وَ لَا تَقۡرَبُوۡا مَالَ الۡیَتِیۡمِ اِلَّا بِالَّتِیۡ ہِیَ اَحۡسَنُ حَتّٰی یَبۡلُغَ اَشُدَّہٗ ۪ وَ اَوۡفُوۡا بِالۡعَہۡدِ ۚ اِنَّ الۡعَہۡدَ کَانَ مَسۡـُٔوۡلًا ﴿۳۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَا | تَقۡرَبُوۡا | مَالَ | الۡیَتِیۡمِ | اِلَّا | بِالَّتِیۡ | ہِیَ | اَحۡسَنُ | حَتّٰی | یَبۡلُغَ | اَشُدَّہٗ | وَاَوۡفُوۡا | بِالۡعَہۡدِ | اِنَّ | الۡعَہۡدَ | کَانَ | مَسۡئُوۡلًا |
| اور نہ | تم قریب جاؤ | مالِ | یتیم کے | مگر | ساتھ اس طریقے کے | و ہ (جو) | زیادہ اچھا ہے | یہاں تک کہ | وہ پہنچ جائے | اپنی جوانی کو | اور پورا کرو | عہد کو | بے شک | عہد | ہے | پوچھا جانے والا |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَا تَقۡرَبُوۡا | مَالَ | الۡیَتِیۡمِ | اِلَّا | بِالَّتِیۡ | ہِیَ | اَحۡسَنُ | حَتّٰی | یَبۡلُغَ | اَشُدَّہٗ | وَاَوۡفُوۡا | بِالۡعَہۡدِ | اِنَّ | الۡعَہۡدَ | کَانَ | مَسۡئُوۡلًا |
| اور نہ تم قریب جاؤ | مال کے | یتیم کے | مگر | اس طریقے سے جو | وہ | بہت ہی اچھا ہو | یہاں تک کہ | وہ پہنچ جا ئے | اپنی جوانی کو | اور پورا کرو | عہد کو | یقیناً | عہد | ہوگا | سوال کیا جائےگا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَا تَقْرَبُوْا | مَالَ الْيَتِيْمِ | اِلَّا | بِالَّتِيْ | ھِيَ | اَحْسَنُ | حَتّٰى | يَبْلُغَ | اَشُدَّهٗ | وَاَوْفُوْا | بِالْعَهْدِ | اِنَّ | الْعَهْدَ | كَانَ | مَسْئُوْلًا |
| اور پاس نہ جاؤ | یتیم کا مال | مگر | اس طریقہ سے | وہ | سب سے بہتر | یہاں تک کہ | وہ پہنچ جائے | اپنی جوانی | اور پورا کرو | عہد کو | بیشک | عہد | ہے | پرسش کیا جانے والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَا | And (do) not |
| 2 | تَقْرَبُوا | come near |
| 3 | مَالَ | (the) wealth |
| 4 | الْيَتِيمِ | (of) the orphan |
| 5 | إِلَّا | except |
| 6 | بِالَّتِي | with what |
| 7 | هِيَ | [it] is |
| 8 | أَحْسَنُ | best |
| 9 | حَتَّى | until |
| 10 | يَبْلُغَ | he reaches |
| 11 | أَشُدَّهُ | his maturity |
| 12 | وَأَوْفُوا | And fulfil |
| 13 | بِالْعَهْدِ | the covenant |
| 14 | إِنَّ | Indeed |
| 15 | الْعَهْدَ | the covenant |
| 16 | كَانَ | will be |
| 17 | مَسْئُولًا | questioned |