مَا عِنۡدَکُمۡ یَنۡفَدُ وَ مَا عِنۡدَ اللّٰہِ بَاقٍ ؕ وَ لَنَجۡزِیَنَّ الَّذِیۡنَ صَبَرُوۡۤا اَجۡرَہُمۡ بِاَحۡسَنِ مَا کَانُوۡا یَعۡمَلُوۡنَ ﴿۹۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| مَا | عِنۡدَکُمۡ | یَنۡفَدُ | وَمَا | عِنۡدَ اللّٰہِ | بَاقٍ | وَلَنَجۡزِیَنَّ | الَّذِیۡنَ | صَبَرُوۡۤا | اَجۡرَہُمۡ | بِاَحۡسَنِ | مَا | کَانُوۡا | یَعۡمَلُوۡنَ |
| جو کچھ | تمہارے پاس ہے | ختم ہوجائے گا | اور جوکچھ | اللہ کے پاس ہے | باقی رہنے والا ہے | اور البتہ ہم ضرور بدلہ میں دیں گے | ان کو جنہوں نے | صبر کیا | اجر ان کا | بہترین | اس کا جو | تھے وہ | وہ عمل کرتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| مَا | عِنۡدَکُمۡ | یَنۡفَدُ | وَمَا | عِنۡدَ اللّٰہِ | بَاقٍ | وَلَنَجۡزِیَنَّ | الَّذِیۡنَ | صَبَرُوۡۤا | اَجۡرَہُمۡ | بِاَحۡسَنِ | مَا | کَانُوۡا | یَعۡمَلُوۡنَ |
| جو | تمہارے پاس ہے | ختم ہو جائےگا | اور جو | اللہ تعالیٰ کے پاس ہے | باقی رہنے والا ہے | اور یقیناً ہم ضرور بدلہ دیں گے | ان لوگوں کو | جنہوں نے صبر کیا | بدلہ ان کا | زیادہ اچھا | جو | تھے وہ | عمل کرتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| مَا | عِنْدَكُمْ | يَنْفَدُ | وَمَا | عِنْدَ اللّٰهِ | بَاقٍ | وَلَنَجْزِيَنَّ | الَّذِيْنَ | صَبَرُوْٓا | اَجْرَهُمْ | بِاَحْسَنِ | مَا | كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ |
| جو | تمہارے پاس | وہ ختم ہوجاتا ہے | اور جو | اللہ کے پاس | باقی رہنے والا | اور ہم ضرور دیں گے | وہ لوگ جو | انہوں نے صبر کیا | ان کا اجر | اس سے بہتر | جو | وہ کرتے تھے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | مَا | Whatever |
| 2 | عِنْدَكُمْ | (is) with you |
| 3 | يَنْفَدُ | will be exhausted |
| 4 | وَمَا | and whatever |
| 5 | عِنْدَ | (is) with |
| 6 | اللَّهِ | Allah |
| 7 | بَاقٍ | (will) be remaining |
| 8 | وَلَنَجْزِيَنَّ | And surely We will pay |
| 9 | الَّذِينَ | those who |
| 10 | صَبَرُوا | (are) patient |
| 11 | أَجْرَهُمْ | their reward |
| 12 | بِأَحْسَنِ | to (the) best |
| 13 | مَا | (of) what |
| 14 | كَانُوا | they used (to) |
| 15 | يَعْمَلُونَ | do |