لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ النحل (16) — آیت 90

اِنَّ اللّٰہَ یَاۡمُرُ بِالۡعَدۡلِ وَ الۡاِحۡسَانِ وَ اِیۡتَآیِٔ ذِی الۡقُرۡبٰی وَ یَنۡہٰی عَنِ الۡفَحۡشَآءِ وَ الۡمُنۡکَرِ وَ الۡبَغۡیِ ۚ یَعِظُکُمۡ لَعَلَّکُمۡ تَذَکَّرُوۡنَ ﴿۹۰﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
اِنَّاللّٰہَیَاۡمُرُبِالۡعَدۡلِوَالۡاِحۡسَانِوَاِیۡتَآیِٔذِی الۡقُرۡبٰیوَیَنۡہٰیعَنِ الۡفَحۡشَآءِوَالۡمُنۡکَرِوَالۡبَغۡیِیَعِظُکُمۡلَعَلَّکُمۡتَذَکَّرُوۡنَ
بیشکاللہ تعالیحکم دیتا ہےعدل کااور احسان کااور دینے کاقربت داروں کواور روکتا ہے۔ منع کرتا ہےبےحیائی سےاور برائیاور زیادتی سےوہ نصیحت کرتا ہے تمہیںتاکہ تمتم نصیحت پکڑو
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
اِنَّاللّٰہَیَاۡمُرُبِالۡعَدۡلِوَالۡاِحۡسَانِوَاِیۡتَآیِٔذِی الۡقُرۡبٰیوَیَنۡہٰیعَنِ الۡفَحۡشَآءِوَالۡمُنۡکَرِوَالۡبَغۡیِیَعِظُکُمۡلَعَلَّکُمۡتَذَکَّرُوۡنَ
یقیناًاللہ تعالیٰحکم دیتا ہےعدل کااور احسان کااور ادا کرنے کارشتہ داروں کےاور روکتا ہےبے حیائی سےاور برائیاور زیادتی سےوہ نصیحت کرتا ہے تمہیںتاکہ تمنصیحت حاصل کرو
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
اِنَّاللّٰهَيَاْمُرُبِالْعَدْلِوَالْاِحْسَانِوَاِيْتَآئِذِي الْقُرْبٰىوَيَنْهٰىعَنِالْفَحْشَآءِوَالْمُنْكَرِوَالْبَغْيِيَعِظُكُمْلَعَلَّكُمْتَذَكَّرُوْنَ
بیشکاللہحکم دیتا ہےعدل کااور احساناور دینارشتہ داراور منع کرتا ہےسےبےحیائیاور ناشائستہاور سرکشیتمہیں نصیحت کرتا ہےتاکہ تمدھیان کرو
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1إِنَّIndeed
2اللَّهَAllah
3يَأْمُرُcommands
4بِالْعَدْلِjustice
5وَالْإِحْسَانِand the good
6وَإِيتَاءِand giving (to)
7ذِيpossessor (of)
8الْقُرْبَىclose relatives
9وَيَنْهَىand forbids
10عَنِ[from]
11الْفَحْشَاءِthe immorality
12وَالْمُنْكَرِand the bad
13وَالْبَغْيِand the oppression
14يَعِظُكُمْHe admonishes you
15لَعَلَّكُمْso that you may
16تَذَكَّرُونَtake heed