وَ یَوۡمَ نَبۡعَثُ مِنۡ کُلِّ اُمَّۃٍ شَہِیۡدًا ثُمَّ لَا یُؤۡذَنُ لِلَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا وَ لَا ہُمۡ یُسۡتَعۡتَبُوۡنَ ﴿۸۴﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَیَوۡمَ | نَبۡعَثُ | مِنۡ کُلِّ اُمَّۃٍ | شَہِیۡدًا | ثُمَّ | لَایُؤۡذَنُ | لِلَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | وَلَا | ہُمۡ | یُسۡتَعۡتَبُوۡنَ |
| اور جس دن | ہم کھڑا کریں گے | ہر امت سے | ایک گواہ | پھر | نہ اجازت دی جائے گی | ان کو جنہوں نے | کفر کیا | اور نہ | وہ | وہ عذر قبول کیے جائیں گے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَیَوۡمَ | نَبۡعَثُ | مِنۡ کُلِّ اُمَّۃٍ | شَہِیۡدًا | ثُمَّ | لَایُؤۡذَنُ | لِلَّذِیۡنَ | کَفَرُوۡا | وَلَا | ہُمۡ | یُسۡتَعۡتَبُوۡنَ |
| اور جس دن | ہم اٹھائیں گے | ہر امت میں سے | ایک گواہ | پھر | نہیں اجازت دی جائے گی | ان لوگوں کے لیے | جنہوں نے کفر کیا | اور نہ ان سے | وہ | معافی کی درخواست کی جائے گی |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَيَوْمَ | نَبْعَثُ | مِنْ | كُلِّ | اُمَّةٍ | شَهِيْدًا | ثُمَّ | لَا يُؤْذَنُ | لِلَّذِيْنَ | كَفَرُوْا | وَ | لَا هُمْ | يُسْتَعْتَبُوْنَ |
| اور جس دن | ہم اٹھائیں گے | سے | ہر | امت | ایک گواہ | پھر | نہ اجازت دی جائے گی | وہ لوگ | انہوں نے کفر کیا (کافر) | اور | نہ وہ | عذر قبول کیے جائیں گے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَيَوْمَ | And the Day |
| 2 | نَبْعَثُ | We will resurrect |
| 3 | مِنْ | from |
| 4 | كُلِّ | every |
| 5 | أُمَّةٍ | nation |
| 6 | شَهِيدًا | a witness |
| 7 | ثُمَّ | then |
| 8 | لَا | not |
| 9 | يُؤْذَنُ | will be permitted |
| 10 | لِلَّذِينَ | to those who |
| 11 | كَفَرُوا | disbelieved |
| 12 | وَلَا | and not |
| 13 | هُمْ | they |
| 14 | يُسْتَعْتَبُونَ | will be asked to make amends |