جَنّٰتُ عَدۡنٍ یَّدۡخُلُوۡنَہَا تَجۡرِیۡ مِنۡ تَحۡتِہَا الۡاَنۡہٰرُ لَہُمۡ فِیۡہَا مَا یَشَآءُوۡنَ ؕ کَذٰلِکَ یَجۡزِی اللّٰہُ الۡمُتَّقِیۡنَ ﴿ۙ۳۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| جَنّٰتُ | عَدۡنٍ | یَّدۡخُلُوۡنَہَا | تَجۡرِیۡ | مِنۡ تَحۡتِہَا | الۡاَنۡہٰرُ | لَہُمۡ | فِیۡہَا | مَا | یَشَآءُوۡنَ | کَذٰلِکَ | یَجۡزِی | اللّٰہُ | الۡمُتَّقِیۡنَ |
| باغات | ہمیشگی کے | وہ داخل ہوں گے ان میں | بہتی ہیں | ان کے نیچے سے | نہریں | ان کے لیے | اس میں ہوگا | جو کچھ | وہ چاہیں گے | اسی طرح | بدلہ دے گا | اللہ | متقی لوگوں کو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| جَنّٰتُ | عَدۡنٍ | یَّدۡخُلُوۡنَہَا | تَجۡرِیۡ | مِنۡ تَحۡتِہَا | الۡاَنۡہٰرُ | لَہُمۡ | فِیۡہَا | مَا | یَشَآءُوۡنَ | کَذٰلِکَ | یَجۡزِی | اللّٰہُ | الۡمُتَّقِیۡنَ |
| جنتیں | ہمیشگی کی | وہ دا خل ہوں گے ان میں | بہہ رہی ہوں گی | ان کے نیچےسے | نہریں | ان کے لیے | ان میں | جو کچھ | وہ چاہیں گے | اسی طرح | جزا دیتا ہے | اللہ تعا لیٰ | متقیوں کو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| جَنّٰتُ | عَدْنٍ | يَّدْخُلُوْنَهَا | تَجْرِيْ | مِنْ تَحْتِهَا | الْاَنْهٰرُ | لَهُمْ | فِيْهَا | مَا يَشَآءُوْنَ | كَذٰلِكَ | يَجْزِي | اللّٰهُ | الْمُتَّقِيْنَ |
| باغات | ہمیشگی | وہ ان میں دخل ہوں گے | بہتی ہیں | ان کے نیچے سے | نہریں | انکے لیے | وہاں | جو وہ چاہیں گے | ایسی ہی | جزا دیتا ہے | اللہ | پرہیزگار (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | جَنَّاتُ | Gardens |
| 2 | عَدْنٍ | (of) Eden |
| 3 | يَدْخُلُونَهَا | which they will enter |
| 4 | تَجْرِي | flows |
| 5 | مِنْ | from |
| 6 | تَحْتِهَا | underneath them |
| 7 | الْأَنْهَارُ | the rivers |
| 8 | لَهُمْ | For them |
| 9 | فِيهَا | therein |
| 10 | مَا | (will be) whatever |
| 11 | يَشَاءُونَ | they wish |
| 12 | كَذَلِكَ | Thus |
| 13 | يَجْزِي | rewards |
| 14 | اللَّهُ | Allah |
| 15 | الْمُتَّقِينَ | the righteous |