اُدۡعُ اِلٰی سَبِیۡلِ رَبِّکَ بِالۡحِکۡمَۃِ وَ الۡمَوۡعِظَۃِ الۡحَسَنَۃِ وَ جَادِلۡہُمۡ بِالَّتِیۡ ہِیَ اَحۡسَنُ ؕ اِنَّ رَبَّکَ ہُوَ اَعۡلَمُ بِمَنۡ ضَلَّ عَنۡ سَبِیۡلِہٖ وَ ہُوَ اَعۡلَمُ بِالۡمُہۡتَدِیۡنَ ﴿۱۲۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اُدۡعُ | اِلٰی سَبِیۡلِ | رَبِّکَ | بِالۡحِکۡمَۃِ | وَالۡمَوۡعِظَۃِ | الۡحَسَنَۃِ | وَجَادِلۡہُمۡ | بِالَّتِیۡ | ہِیَ | اَحۡسَنُ | اِنَّ | رَبَّکَ | ہُوَ | اَعۡلَمُ | بِمَنۡ | ضَلَّ | عَنۡ سَبِیۡلِہٖ | وَہُوَ | اَعۡلَمُ | بِالۡمُہۡتَدِیۡنَ |
| دعوت دیجیے | طرف راستے کے | اپنے رب کے | ساتھ حکمت کے | اورنصیحت کے | جو اچھی ہو | اور بحث کیجیے ان سے | ساتھ اس طریقے کے | وہ جو | بہترین ہے | بیشک | رب آپ کا | وہ | خوب جانتا ہے | اسے جو | بھٹک گیا | اس کے راستے سے | اور وہ | خوب جانتا ہے | ہدایت یافتہ کو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اُدۡعُ | اِلٰی سَبِیۡلِ | رَبِّکَ | بِالۡحِکۡمَۃِ | وَالۡمَوۡعِظَۃِ | الۡحَسَنَۃِ | وَجَادِلۡہُمۡ | بِالَّتِیۡ | ہِیَ اَحۡسَنُ | اِنَّ | رَبَّکَ | ہُوَ | اَعۡلَمُ | بِمَنۡ | ضَلَّ | عَنۡ سَبِیۡلِہٖ | وَہُوَ | اَعۡلَمُ | بِالۡمُہۡتَدِیۡنَ |
| آپ دعوت دیں | راستے کی طرف | اپنے رب کے | حکمت کے ساتھ | اور نصیحت کے ساتھ | عمدہ | اور آپ بحث کریں ان سے | اس سے جو | وہ زیادہ اچھا ہے | یقیناً | رب آپ کا | وہ | زیادہ جانتا ہے | اس کو جو | بھٹک گیا | اس کے راستے سے | اوروہ | زیادہ جا نتا ہے | ہدایت یا فتہ لوگوں کو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اُدْعُ | اِلٰى | سَبِيْلِ | رَبِّكَ | بِالْحِكْمَةِ | وَالْمَوْعِظَةِ | الْحَسَنَةِ | وَجَادِلْهُمْ | بِالَّتِيْ | هِىَ | اَحْسَنُ | اِنَّ | رَبَّكَ | هُوَ | اَعْلَمُ | بِمَنْ | ضَلَّ | عَنْ | سَبِيْلِهٖ | وَهُوَ | اَعْلَمُ | بِالْمُهْتَدِيْنَ |
| تم بلاؤ | طرف | راستہ | اپنا رب | حکمت (دانائی) سے | اور نصیحت | اچھی | اور بحث کرو ان سے | ایسے جو | وہ | سب سے بہتر | بیشک | تمہارا رب | وہ | خوب جاننے والا | اس کو جو | گمراہ ہوا | سے | اس کا راستہ | اور وہ | خوب جاننے والا | راہ پانے والوں کو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | ادْعُ | Call |
| 2 | إِلَى | to |
| 3 | سَبِيلِ | (the) way |
| 4 | رَبِّكَ | (of) your Lord |
| 5 | بِالْحِكْمَةِ | with the wisdom |
| 6 | وَالْمَوْعِظَةِ | and the instruction |
| 7 | الْحَسَنَةِ | the good |
| 8 | وَجَادِلْهُمْ | and discuss with them |
| 9 | بِالَّتِي | in that |
| 10 | هِيَ | which |
| 11 | أَحْسَنُ | (is) best |
| 12 | إِنَّ | Indeed |
| 13 | رَبَّكَ | your Lord |
| 14 | هُوَ | He |
| 15 | أَعْلَمُ | (is) most knowing |
| 16 | بِمَنْ | of who |
| 17 | ضَلَّ | has strayed |
| 18 | عَنْ | from |
| 19 | سَبِيلِهِ | His way |
| 20 | وَهُوَ | And He |
| 21 | أَعْلَمُ | (is) most knowing |
| 22 | بِالْمُهْتَدِينَ | of the guided ones |