ہٰذَا بَلٰغٌ لِّلنَّاسِ وَ لِیُنۡذَرُوۡا بِہٖ وَ لِیَعۡلَمُوۡۤا اَنَّمَا ہُوَ اِلٰہٌ وَّاحِدٌ وَّ لِیَذَّکَّرَ اُولُوا الۡاَلۡبَابِ ﴿٪۵۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| ہٰذَا | بَلٰغٌ | لِّلنَّاسِ | وَلِیُنۡذَرُوۡا | بِہٖ | وَلِیَعۡلَمُوۡۤا | اَنَّمَا | ہُوَ | اِلٰہٌ | وَّاحِدٌ | وَّلِیَذَّکَّرَ | اُولُوا الۡاَلۡبَابِ |
| یہ | پیغام ہے | لوگوں کے لئے | اور تاکہ وہ ڈرائے جائیں | ساتھ اس کے | اور تاکہ وہ جان لیں | بےشک | وہ | الٰہ ہے | ایک ہی | اور تاکہ نصیحت پکڑیں | عقل والے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| ہٰذَا | بَلٰغٌ | لِّلنَّاسِ | وَلِیُنۡذَرُوۡا | بِہٖ | وَلِیَعۡلَمُوۡۤا | اَنَّمَا | ہُوَ | اِلٰہٌ | وَّاحِدٌ | وَّلِیَذَّکَّرَ | اُولُوا الۡاَلۡبَابِ |
| یہ ہے | پہنچانا | انسانوں کے لئے | اور تاکہ وہ ڈرائے جائیں | ساتھ اس کے | اور تاکہ وہ جان لیں | کہ بے شک | وہ | معبود ہے | ایک ہی | اور تاکہ نصیحت حاصل کریں | عقل مند |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| هٰذَا بَلٰغٌ | لِّلنَّاسِ | وَ | لِيُنْذَرُوْا | بِهٖ | وَلِيَعْلَمُوْٓا | اَنَّمَا | هُوَ | اِلٰهٌ | وَّاحِدٌ | وَّلِيَذَّكَّرَ | اُولُوا الْاَلْبَابِ |
| یہ پہنچادینا (پیغام) | لوگوں کے لیے | اور | تاکہ وہ ڈرائے جائیں | اس سے | اور تاکہ وہ جان لیں | اس کے سوا نہیں | وہ | معبود | یکتا | اور تاکہ نصیحت پکڑیں | عقل والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | هَذَا | This |
| 2 | بَلَاغٌ | (is) a Message |
| 3 | لِلنَّاسِ | for the mankind |
| 4 | وَلِيُنْذَرُوا | that they may be warned |
| 5 | بِهِ | with it |
| 6 | وَلِيَعْلَمُوا | and that they may know |
| 7 | أَنَّمَا | that only |
| 8 | هُوَ | He |
| 9 | إِلَهٌ | God |
| 10 | وَاحِدٌ | (is) One |
| 11 | وَلِيَذَّكَّرَ | and that may take heed |
| 12 | أُولُو | men |
| 13 | الْأَلْبَابِ | (of) understanding |