اَللّٰہُ الَّذِیۡ رَفَعَ السَّمٰوٰتِ بِغَیۡرِ عَمَدٍ تَرَوۡنَہَا ثُمَّ اسۡتَوٰی عَلَی الۡعَرۡشِ وَ سَخَّرَ الشَّمۡسَ وَ الۡقَمَرَ ؕ کُلٌّ یَّجۡرِیۡ لِاَجَلٍ مُّسَمًّی ؕ یُدَبِّرُ الۡاَمۡرَ یُفَصِّلُ الۡاٰیٰتِ لَعَلَّکُمۡ بِلِقَآءِ رَبِّکُمۡ تُوۡقِنُوۡنَ ﴿۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَللّٰہُ | الَّذِیۡ | رَفَعَ | السَّمٰوٰتِ | بِغَیۡرِ | عَمَدٍ | تَرَوۡنَہَا | ثُمَّ | اسۡتَوٰی | عَلَی الۡعَرۡشِ | وَسَخَّرَ | الشَّمۡسَ | وَالۡقَمَرَ | کُلٌّ | یَّجۡرِیۡ | لِاَجَلٍ | مُّسَمًّی | یُدَبِّرُ | الۡاَمۡرَ | یُفَصِّلُ | الۡاٰیٰتِ | لَعَلَّکُمۡ | بِلِقَآءِ | رَبِّکُمۡ | تُوۡقِنُوۡنَ |
| اللہ تعالیٰ | وہی ہے جس نے | بلند کیا | آسمانوں کو | بغیر | ستونوں کے | تم دیکھتے ہو جنہیں | پھر | وہ بلند ہوا | عرش پر | اور اس نے مسخر کیا | سورج | اور چاند کو | سب | چل رہے ہیں | ایک وقت تک | مقرر | وہ تدبیر کرتا ہے | کام کی | وہ کھول بیان کرتا ہے | آیات کو | تاکہ تم | ملاقات کا | اپنے رب کی | تم یقین کرو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَللّٰہُ | الَّذِیۡ | رَفَعَ | السَّمٰوٰتِ | بِغَیۡرِ | عَمَدٍ | تَرَوۡنَہَا | ثُمَّ | اسۡتَوٰی | عَلَی | الۡعَرۡشِ | وَسَخَّرَ | الشَّمۡسَ | وَالۡقَمَرَ | کُلٌّ | یَّجۡرِیۡ | لِاَجَلٍ | مُّسَمًّی | یُدَبِّرُ | الۡاَمۡرَ | یُفَصِّلُ | الۡاٰیٰتِ | لَعَلَّکُمۡ | بِلِقَآءِ رَبِّکُمۡ | تُوۡقِنُوۡنَ |
| اللہ تعالیٰ | وہ ہے جس نے | بلند کیا | آسمانوں کو | بغیر | کسی ستون کے | تم دیکھتے ہو انہیں | پھر | بلند ہوا | اوپر | عرش کے | اوراس نے مسخر کیا | سورج کو | اور چاند کو | ہر ایک | چل رہا ہے | مدت کے لیے | مقررہ | وہ تدبیر کرتا ہے | کام کی | وہ کھول کھول کر بیان کرتا ہے | نشانیوں کو | تاکہ تم | اپنے رب کی ملاقات کا | تم یقین کر لو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَللّٰهُ | الَّذِيْ | رَفَعَ | السَّمٰوٰتِ | بِغَيْرِ عَمَدٍ | تَرَوْنَهَا | ثُمَّ | اسْتَوٰى | عَلَي الْعَرْشِ | وَسَخَّرَ | الشَّمْسَ | وَالْقَمَرَ | كُلٌّ | يَّجْرِيْ | لِاَجَلٍ | مُّسَمًّى | يُدَبِّرُ | الْاَمْرَ | يُفَصِّلُ | الْاٰيٰتِ | لَعَلَّكُمْ | بِلِقَآءِ | رَبِّكُمْ | تُوْقِنُوْنَ |
| اللہ | وہ جس نے | بلند کیا | آسمان (جمع) | کسی ستون کے بغیر | تم اسے دیکھتے ہو | پھر | قرار پکڑا | عرش پر | اور کام پر لگایا | سورج | اور چاند | ہر ایک | چلتا ہے | ایک مدت | مقررہ | تدبیر کرتا ہے | کام | وہ بیان کرتا ہے | نشانیاں | تاکہ تم | ملنے کا | اپنا رب | تم یقین کرلو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | اللَّهُ | Allah |
| 2 | الَّذِي | (is) the One Who |
| 3 | رَفَعَ | raised |
| 4 | السَّمَاوَاتِ | the heavens |
| 5 | بِغَيْرِ | without |
| 6 | عَمَدٍ | pillars |
| 7 | تَرَوْنَهَا | that you see |
| 8 | ثُمَّ | then |
| 9 | اسْتَوَى | He established |
| 10 | عَلَى | on |
| 11 | الْعَرْشِ | the Throne |
| 12 | وَسَخَّرَ | and subjected |
| 13 | الشَّمْسَ | the sun |
| 14 | وَالْقَمَرَ | and the moon |
| 15 | كُلٌّ | each |
| 16 | يَجْرِي | running |
| 17 | لِأَجَلٍ | for a term |
| 18 | مُسَمًّى | appointed |
| 19 | يُدَبِّرُ | He arranges |
| 20 | الْأَمْرَ | the matter |
| 21 | يُفَصِّلُ | He details |
| 22 | الْآيَاتِ | the Signs |
| 23 | لَعَلَّكُمْ | so that you may |
| 24 | بِلِقَاءِ | in the meeting |
| 25 | رَبِّكُمْ | (with) your Lord |
| 26 | تُوقِنُونَ | believe with certainty |