لَہٗ مُعَقِّبٰتٌ مِّنۡۢ بَیۡنِ یَدَیۡہِ وَ مِنۡ خَلۡفِہٖ یَحۡفَظُوۡنَہٗ مِنۡ اَمۡرِ اللّٰہِ ؕ اِنَّ اللّٰہَ لَا یُغَیِّرُ مَا بِقَوۡمٍ حَتّٰی یُغَیِّرُوۡا مَا بِاَنۡفُسِہِمۡ ؕ وَ اِذَاۤ اَرَادَ اللّٰہُ بِقَوۡمٍ سُوۡٓءًا فَلَا مَرَدَّ لَہٗ ۚ وَ مَا لَہُمۡ مِّنۡ دُوۡنِہٖ مِنۡ وَّالٍ ﴿۱۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| لَہٗ | مُعَقِّبٰتٌ | مِّنۡۢ بَیۡنِ یَدَیۡہِ | وَمِنۡ خَلۡفِہٖ | یَحۡفَظُوۡنَہٗ | مِنۡ اَمۡرِ | اللّٰہِ | اِنَّ | اللّٰہَ | لَایُغَیِّرُ | مَا | بِقَوۡمٍ | حَتّٰی | یُغَیِّرُوۡا | مَا | بِاَنۡفُسِہِمۡ | وَاِذَاۤ | اَرَادَ | اللّٰہُ | بِقَوۡمٍ | سُوۡٓءًا | فَلَا | مَرَدَّ | لَہٗ | وَمَا | لَہُمۡ | مِّنۡ دُوۡنِہٖ | مِنۡ وَّالٍ |
| اس کے لئے | پہرے دار ہیں | اس کے سامنے سے | اور اس کے پیچھے سے | جو حفاظت کرتے ہیں اس کی | حکم سے | اللہ کے | بےشک | اللہ تعالیٰ | نہیں تبدیل کرتا | جو | کسی قوم میں ہے | یہاں تک کہ | وہ بدل دیں | اس کو جو | ان کے دلوں میں ہے | اور جب | ارادہ کرتا ہے | اللہ | ساتھ کسی قوم کے | کسی برائی کا | تو نہیں | کوئی پھیرنے والا | اسے | اور نہیں | ان کے لئے | اس کے سوا | کوئی مددگار |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| لَہٗ | مُعَقِّبٰتٌ | مِّنۡۢ بَیۡنِ یَدَیۡہِ | وَمِنۡ خَلۡفِہٖ | یَحۡفَظُوۡنَہٗ | مِنۡ اَمۡرِ اللّٰہِ | اِنَّ | اللّٰہَ | لَا | یُغَیِّرُ | مَا بِقَوۡمٍ | حَتّٰی | یُغَیِّرُوۡا | مَا | بِاَنۡفُسِہِمۡ | وَاِذَاۤ | اَرَادَ | اللّٰہُ | بِقَوۡمٍ | سُوۡٓءًا | فَلَا | مَرَدَّ لَہٗ | وَمَا | لَہُمۡ | مِّنۡ دُوۡنِہٖ | مِنۡ وَّالٍ |
| اس(شخص) کے لیے | باری باری آنے والے کئی پہرے دار ہیں | اس کے آگے سے | اور اس کے پیچھے سے | وہ حفاظت کرتے ہیں اس کی | اللہ تعالیٰ کے حکم سے | بے شک | اللہ تعالیٰ | نہیں | بدلتا | جو کسی قوم میں ہے | یہاں تک کہ | وہ بدل دیں | جو | ان کے دلوں میں ہے | اور جب | ارادہ کر لے | اللہ تعالیٰ | کسی قوم سے | برائی کا | پھر نہیں | کوئی ہٹانے والا اس کا | اور نہیں | ان کے لیے | اس کے سوا | کوئی مددگار |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| لَهٗ | مُعَقِّبٰتٌ | مِّنْۢ بَيْنِ يَدَيْهِ | وَ | مِنْ خَلْفِهٖ | يَحْفَظُوْنَهٗ | مِنْ | اَمْرِ اللّٰهِ | اِنَّ | اللّٰهَ | لَا يُغَيِّرُ | مَا | بِقَوْمٍ | حَتّٰى | يُغَيِّرُوْا | مَا | بِاَنْفُسِهِمْ | وَاِذَآ | اَرَادَ | اللّٰهُ | بِقَوْمٍ | سُوْٓءًا | فَلَا مَرَدَّ | لَهٗ | وَمَا | لَهُمْ | مِّنْ دُوْنِهٖ | مِنْ وَّالٍ |
| اس کے | پہرے دار | اس (انسان) کے آگے سے | اور | اس کے پیچھے سے | وہ اس کی حفاظت کرتے ہیں | سے | اللہ کا حکم | بیشک | اللہ | نہیں بدلتا | جو | کسی قوم کے پاس (اچھی حالت) | یہاں تک کہ | وہ بدل لیں | جو | اپنے دلوں میں (اپنی حالت) | اور جب | ارادہ کرتا ہے | اللہ | کسی قوم سے | برائی | تو نہیں پھرنا | اس کے لیے | اور نہیں | ان کے لیے | اس کے سوا | کوئی مددگار |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | لَهُ | For him |
| 2 | مُعَقِّبَاتٌ | (are) successive (Angels) |
| 3 | مِنْ | from |
| 4 | بَيْنِ | between (before him) |
| 5 | يَدَيْهِ | his hands (before him) |
| 6 | وَمِنْ | and from |
| 7 | خَلْفِهِ | and behind him |
| 8 | يَحْفَظُونَهُ | who guard him |
| 9 | مِنْ | by |
| 10 | أَمْرِ | (the) command |
| 11 | اللَّهِ | (of) Allah |
| 12 | إِنَّ | Indeed |
| 13 | اللَّهَ | Allah |
| 14 | لَا | (does) not |
| 15 | يُغَيِّرُ | change |
| 16 | مَا | (the condition) |
| 17 | بِقَوْمٍ | of a people |
| 18 | حَتَّى | until |
| 19 | يُغَيِّرُوا | they change |
| 20 | مَا | what |
| 21 | بِأَنْفُسِهِمْ | (is) in themselves |
| 22 | وَإِذَا | And when |
| 23 | أَرَادَ | wills |
| 24 | اللَّهُ | Allah |
| 25 | بِقَوْمٍ | for a people |
| 26 | سُوءًا | misfortune |
| 27 | فَلَا | then (there is) no |
| 28 | مَرَدَّ | turning away |
| 29 | لَهُ | of it |
| 30 | وَمَا | and not |
| 31 | لَهُمْ | for them |
| 32 | مِنْ | from |
| 33 | دُونِهِ | besides Him |
| 34 | مِنْ | any |
| 35 | وَالٍ | protector |