لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ يوسف (12) — آیت 56

وَ کَذٰلِکَ مَکَّنَّا لِیُوۡسُفَ فِی الۡاَرۡضِ ۚ یَتَبَوَّاُ مِنۡہَا حَیۡثُ یَشَآءُ ؕ نُصِیۡبُ بِرَحۡمَتِنَا مَنۡ نَّشَآءُ وَ لَا نُضِیۡعُ اَجۡرَ الۡمُحۡسِنِیۡنَ ﴿۵۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَکَذٰلِکَمَکَّنَّالِیُوۡسُفَفِی الۡاَرۡضِیَتَبَوَّاُمِنۡہَاحَیۡثُیَشَآءُنُصِیۡبُبِرَحۡمَتِنَامَنۡنَّشَآءُوَلَانُضِیۡعُاَجۡرَالۡمُحۡسِنِیۡنَ
اور اسی طرحاقتدار دیا ہم نےیوسف کوزمیں میںوہ رہتااس میںجہاںوہ چاہتاہم پہنچاتے ہیںاپنی رحمت کوجسےہم چاہتے ہیںاور نہیںہم ضائع کرتےاجراحسان کرنے والوں کا
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَکَذٰلِکَمَکَّنَّالِیُوۡسُفَفِی الۡاَرۡضِیَتَبَوَّاُمِنۡہَاحَیۡثُیَشَآءُنُصِیۡبُبِرَحۡمَتِنَامَنۡنَّشَآءُوَلَانُضِیۡعُاَجۡرَالۡمُحۡسِنِیۡنَ
اور اسی طرحہم نے اقتدار دیایوسف کوسر زمین میںوہ جگہ بناتا تھااس میںجہاںوہ چاہتا تھاہم پہنچاتے ہیںاپنی رحمت سےجس کوہم چاہتے ہیںاور نہیںہم ضائع کرتےاجرنیکی کرنے والوں کا
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَكَذٰلِكَمَكَّنَّالِيُوْسُفَفِي الْاَرْضِيَتَبَوَّاُمِنْهَاحَيْثُيَشَآءُنُصِيْبُبِرَحْمَتِنَامَنْ نَّشَآءُوَلَا نُضِيْعُاَجْرَالْمُحْسِنِيْنَ
اور اسی طرحہم نے قدرت دییوسف کوزمین میں (ملک پر)وہ رہتےاس سے (میں)جہاںوہ چاہتےہم پہنچا دیتے ہیںاپنی رحمت سےجس کو ہم چاہتے ہیںاور ہم ضائع نہیں کرتےبدلہنیکی کرنے والے
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1وَكَذَلِكَAnd thus
2مَكَّنَّاWe established
3لِيُوسُفَ[to] Yusuf
4فِيin
5الْأَرْضِthe land
6يَتَبَوَّأُto settle
7مِنْهَاtherein
8حَيْثُwhere ever
9يَشَاءُhe willed
10نُصِيبُWe bestow
11بِرَحْمَتِنَاOur Mercy
12مَنْ(on) whom
13نَشَاءُWe will
14وَلَاAnd not
15نُضِيعُWe let go waste
16أَجْرَ(the) reward
17الْمُحْسِنِينَ(of) the good-doers