قَالَتۡ فَذٰلِکُنَّ الَّذِیۡ لُمۡتُنَّنِیۡ فِیۡہِ ؕ وَ لَقَدۡ رَاوَدۡتُّہٗ عَنۡ نَّفۡسِہٖ فَاسۡتَعۡصَمَ ؕ وَ لَئِنۡ لَّمۡ یَفۡعَلۡ مَاۤ اٰمُرُہٗ لَیُسۡجَنَنَّ وَ لَیَکُوۡنًا مِّنَ الصّٰغِرِیۡنَ ﴿۳۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَتۡ | فَذٰلِکُنَّ | الَّذِیۡ | لُمۡتُنَّنِیۡ | فِیۡہِ | وَلَقَدۡ | رَاوَدۡتُّہٗ | عَنۡ نَّفۡسِہٖ | فَاسۡتَعۡصَمَ | وَلَئِنۡ | لَّمۡ | یَفۡعَلۡ | مَاۤ | اٰمُرُہٗ | لَیُسۡجَنَنَّ | وَلَیَکُوۡنًا | مِّنَ الصّٰغِرِیۡنَ |
| وہ کہنے لگی | تو یہ ہے | وہ شخص جو | تم ملامت کرتی ہو مجھے | جس (کے بارے) میں | اور البتہ تحقیق | میں نے پھسلانا چاہا اسے | اس کے بارے میں | پس وہ بچ نکلا | اور البتہ اگر | نہ | اس نے کیا | جو | میں حکم دیتی ہوں اسے | البتہ وہ ضرور قید کیا جائے گا | اور البتہ وہ ہو جائے گا | ذلیل ہونے والوں میں سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَتۡ | فَذٰلِکُنَّ | الَّذِیۡ | لُمۡتُنَّنِیۡ | فِیۡہِ | وَلَقَدۡ | رَاوَدۡتُّہٗ | عَنۡ نَّفۡسِہٖ | فَاسۡتَعۡصَمَ | وَلَئِنۡ | لَّمۡ یَفۡعَلۡ | مَاۤ | اٰمُرُہٗ | لَیُسۡجَنَنَّ | وَلَیَکُوۡنًا | مِّنَ الصّٰغِرِیۡنَ |
| اُ س نے کہا | یہی تو ہے | جس کی | ملامت کی تم نے مجھے | اس کے بارے میں | اور یقیناً | میں نےبہکایا اسے | اس کے نفس سے | تو وہ بچ نکلا | اور واقعی اگر | اس نے نہ کیا | جو | میں حکم دیتی ہوں اسے | تو ضرور وہ قید کیا جائے گا | اور وہ ضرور ہوجائے گا | ذلیل ہونے والوں میں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَتْ | فَذٰلِكُنَّ | الَّذِيْ | لُمْتُنَّنِيْ | فِيْهِ | وَلَقَدْ رَاوَدْتُّهٗ | عَنْ | نَّفْسِهٖ | فَاسْتَعْصَمَ | وَلَئِنْ | لَّمْ يَفْعَلْ | مَآ | اٰمُرُهٗ | لَيُسْجَنَنَّ | وَلَيَكُوْنًا | مِّنَ | الصّٰغِرِيْنَ |
| وہ بولی | سو یہ وہی ہے | جو کہ | تم نے ملامت کی مجھے | اس میں | اور میں نے اسے پھسلایا | سے | اس کا نفس | تو اس نے بچالیا | اور اگر | اس نے نہ کیا | جو | میں کہتی ہوں اسے | البتہ قید کردیا جائیگا | اور البتہ ہوجائے گا | سے | بےعزت (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَتْ | She said |
| 2 | فَذَلِكُنَّ | That |
| 3 | الَّذِي | (is) the one |
| 4 | لُمْتُنَّنِي | you blamed me |
| 5 | فِيهِ | about him |
| 6 | وَلَقَدْ | And certainly |
| 7 | رَاوَدْتُهُ | I sought to seduce him |
| 8 | عَنْ | [from] |
| 9 | نَفْسِهِ | [himself] |
| 10 | فَاسْتَعْصَمَ | but he saved himself |
| 11 | وَلَئِنْ | and if |
| 12 | لَمْ | not |
| 13 | يَفْعَلْ | he does |
| 14 | مَا | what |
| 15 | آمُرُهُ | I order him |
| 16 | لَيُسْجَنَنَّ | surely he will be imprisoned |
| 17 | وَلَيَكُونًا | and certainly will be |
| 18 | مِنَ | of |
| 19 | الصَّاغِرِينَ | those who are disgraced |