قَالَ ہِیَ رَاوَدَتۡنِیۡ عَنۡ نَّفۡسِیۡ وَ شَہِدَ شَاہِدٌ مِّنۡ اَہۡلِہَا ۚ اِنۡ کَانَ قَمِیۡصُہٗ قُدَّ مِنۡ قُبُلٍ فَصَدَقَتۡ وَ ہُوَ مِنَ الۡکٰذِبِیۡنَ ﴿۲۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | ہِیَ | رَاوَدَتۡنِیۡ | عَنۡ نَّفۡسِیۡ | وَشَہِدَ | شَاہِدٌ | مِّنۡ اَہۡلِہَا | اِنۡ | کَانَ | قَمِیۡصُہٗ | قُدَّ | مِنۡ قُبُلٍ | فَصَدَقَتۡ | وَہُوَ | مِنَ الۡکٰذِبِیۡنَ |
| کہا | اسی نے | پھسلانا چاہا مجھے | میرے نفس سے | اور گواہی دی | ایک گواہ نے | اس (عورت) کے گھروالوں میں سے | اگر | ہے | قمیص اس کی | پھاڑی گئی | سامنے سے | تو وہ سچی ہے | اور وہ | جھوٹوں میں سے ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| قَالَ | ہِیَ | رَاوَدَتۡنِیۡ | عَنۡ نَّفۡسِیۡ | وَشَہِدَ | شَاہِدٌ | مِّنۡ اَہۡلِہَا | اِنۡ | کَانَ | قَمِیۡصُہٗ | قُدَّ | مِنۡ قُبُلٍ | فَصَدَقَتۡ | وَہُوَ | مِنَ الۡکٰذِبِیۡنَ |
| اس نے کہا | اسی نے | بہکایا مجھے | میرے نفس کے بارے میں | اور گواہی دی | ایک گواہ نے | عورت کے خاندان میں سے | اگر | ہو | قمیض اس کا | پھاڑا گیا | آگے سے | تو عورت نے سچ کہا | اور وہ | جھوٹوں میں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| قَالَ | هِىَ | رَاوَدَتْنِيْ | عَنْ | نَّفْسِيْ | وَشَهِدَ | شَاهِدٌ | مِّنْ | اَهْلِهَا | اِنْ | كَانَ | قَمِيْصُهٗ | قُدَّ | مِنْ قُبُلٍ | فَصَدَقَتْ | وَهُوَ | مِنَ | الْكٰذِبِيْنَ |
| اس نے کہا | اس | مجھے پھسلایا | سے | میرا نفس | اور گواہی دی | ایک گواہ | سے | اس کے لوگ | اگر | ہے | اس کی قمیص | پھٹی ہوئی | آگے سے | تو وہ سچی | اور وہ | سے | جھوٹے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | قَالَ | He said |
| 2 | هِيَ | She |
| 3 | رَاوَدَتْنِي | sought to seduce me |
| 4 | عَنْ | about |
| 5 | نَفْسِي | myself |
| 6 | وَشَهِدَ | And testified |
| 7 | شَاهِدٌ | a witness |
| 8 | مِنْ | of |
| 9 | أَهْلِهَا | her family |
| 10 | إِنْ | If |
| 11 | كَانَ | [is] |
| 12 | قَمِيصُهُ | his shirt |
| 13 | قُدَّ | (is) torn |
| 14 | مِنْ | from |
| 15 | قُبُلٍ | the front |
| 16 | فَصَدَقَتْ | then she has spoken the truth |
| 17 | وَهُوَ | and he |
| 18 | مِنَ | (is) of |
| 19 | الْكَاذِبِينَ | the liars |