وَ رَاوَدَتۡہُ الَّتِیۡ ہُوَ فِیۡ بَیۡتِہَا عَنۡ نَّفۡسِہٖ وَ غَلَّقَتِ الۡاَبۡوَابَ وَ قَالَتۡ ہَیۡتَ لَکَ ؕ قَالَ مَعَاذَ اللّٰہِ اِنَّہٗ رَبِّیۡۤ اَحۡسَنَ مَثۡوَایَ ؕ اِنَّہٗ لَا یُفۡلِحُ الظّٰلِمُوۡنَ ﴿۲۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَرَاوَدَتۡہُ | الَّتِیۡ | ہُوَ | فِیۡ بَیۡتِہَا | عَنۡ نَّفۡسِہٖ | وَغَلَّقَتِ | الۡاَبۡوَابَ | وَقَالَتۡ | ہَیۡتَ لَکَ | قَالَ | مَعَاذَ | اللّٰہِ | اِنَّہٗ | رَبِّیۡۤ | اَحۡسَنَ | مَثۡوَایَ | اِنَّہٗ | لَا یُفۡلِحُ | الظّٰلِمُوۡنَ |
| اور پھسلانا چاہا اسے | اس عورت نے جو | وہ (تھا) | گھر میں جس کے | اس کے نفس سے | اور اس نے اچھی طرح بند کرلیے | دروازے | اور وہ کہنے لگی | آ جاؤ تم | اس نے کہا | پناہ | اللہ کی | بےشک وہ | میرا رب ہے | جس نے اچھا بنا یا | ٹھکانہ میرا | بےشک وہ | نہیں وہ فلاح پاتے | جو ظالم ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَرَاوَدَتۡہُ | الَّتِیۡ | ہُوَ | فِیۡ بَیۡتِہَا | عَنۡ نَّفۡسِہٖ | وَغَلَّقَتِ | الۡاَبۡوَابَ | وَقَالَتۡ | ہَیۡتَ لَکَ | قَالَ | مَعَاذَ اللّٰہِ | اِنَّہٗ | رَبِّیۡۤ | اَحۡسَنَ | مَثۡوَایَ | اِنَّہٗ | لَا یُفۡلِحُ | الظّٰلِمُوۡنَ |
| اور بہکایا اس کو | اس عورت نے | وہ | اس کے گھر میں تھا | اس کے نفس سے | اور خوب بند کر دئیے | تمام دروازے | اور بولی | جلدی آؤ | یوسف نے کہا | اللہ تعالیٰ کی پناہ | بلاشبہ وہ | میرے مالک نے | اچھا دیا | ٹھکانہ مجھے | یقیناً وہ | نہیں فلا ح پاتے | ظالم |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَرَاوَدَتْهُ | الَّتِيْ | هُوَ | فِيْ | بَيْتِهَا | عَنْ نَّفْسِهٖ | وَغَلَّقَتِ | الْاَبْوَابَ | وَقَالَتْ | هَيْتَ لَكَ | قَالَ | مَعَاذَ اللّٰهِ | اِنَّهٗ | رَبِّيْٓ | اَحْسَنَ | مَثْوَايَ | اِنَّهٗ | لَا يُفْلِحُ | الظّٰلِمُوْنَ |
| اور اسے پھسلایا | وہ عورت جو | اس | میں | اس کا گھر | اپنے آپ کو روکنے سے | اور بند کردئیے | دروازے | اور بولی | آ جا جلدی کر | اس نے کہا | اللہ کی پناہ | بیشک وہ | میرا مالک | بہت اچھا | اور رہنا سہنا | بیشک | بھلائی نہیں پاتے | ظالم (جمع) |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَرَاوَدَتْهُ | And sought to seduce him |
| 2 | الَّتِي | she who |
| 3 | هُوَ | he (was) |
| 4 | فِي | in |
| 5 | بَيْتِهَا | her house |
| 6 | عَنْ | from |
| 7 | نَفْسِهِ | his self |
| 8 | وَغَلَّقَتِ | And she closed |
| 9 | الْأَبْوَابَ | the doors |
| 10 | وَقَالَتْ | and she said |
| 11 | هَيْتَ | Come on |
| 12 | لَكَ | you |
| 13 | قَالَ | He said |
| 14 | مَعَاذَ | I seek refuge in |
| 15 | اللَّهِ | Allah |
| 16 | إِنَّهُ | Indeed he |
| 17 | رَبِّي | (is) my lord |
| 18 | أَحْسَنَ | (who has) made good |
| 19 | مَثْوَايَ | my stay |
| 20 | إِنَّهُ | Indeed |
| 21 | لَا | not |
| 22 | يُفْلِحُ | will succeed |
| 23 | الظَّالِمُونَ | the wrongdoers |