وَ لَئِنۡ اَذَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ مِنَّا رَحۡمَۃً ثُمَّ نَزَعۡنٰہَا مِنۡہُ ۚ اِنَّہٗ لَیَـُٔوۡسٌ کَفُوۡرٌ ﴿۹﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَلَئِنۡ | اَذَقۡنَا | الۡاِنۡسَانَ | مِنَّا | رَحۡمَۃً | ثُمَّ | نَزَعۡنٰہَا | مِنۡہُ | اِنَّہٗ | لَیَئُوۡسٌ | کَفُوۡرٌ |
| اور البتہ اگر | چکھائیں ہم | انسان کو | اپنی طرف سے | رحمت | پھر | چھین لیں ہم اس کو | اس سے | بےشک وہ | البتہ بہت مایوس ہونے والا | بہت نا شکرا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَلَئِنۡ | اَذَقۡنَا | الۡاِنۡسَانَ | مِنَّا | رَحۡمَۃً | ثُمَّ | نَزَعۡنٰہَا | مِنۡہُ | اِنَّہٗ | لَیَئُوۡسٌ | کَفُوۡرٌ |
| اور یقیناً اگر | چکھائیں ہم | انسان کو | اپنی طرف سے | کسی رحمت کو | پھر | ہم چھین لیں اس کو | اس سے | بلاشبہ وہ | یقیناً انتہا ئی نا اُمید | بے حد نا شکرا |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَلَئِنْ | اَذَقْنَا | الْاِنْسَانَ | مِنَّا | رَحْمَةً | ثُمَّ | نَزَعْنٰهَا | مِنْهُ | اِنَّهٗ | لَيَئُوْسٌ | كَفُوْرٌ |
| اور اگر | ہم چکھا دیں | انسان کو | اپنی طرف سے | کوئی رحمت | پھر | ہم چھین لیں وہ | اس سے | بیشک وہ | البتہ مایوس | ناشکرا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَلَئِنْ | And if |
| 2 | أَذَقْنَا | We give a taste |
| 3 | الْإِنْسَانَ | (to) man |
| 4 | مِنَّا | from Us |
| 5 | رَحْمَةً | (of) Mercy |
| 6 | ثُمَّ | then |
| 7 | نَزَعْنَاهَا | We withdraw it |
| 8 | مِنْهُ | from him |
| 9 | إِنَّهُ | indeed he |
| 10 | لَيَئُوسٌ | (is) despairing |
| 11 | كَفُورٌ | (and) ungrateful |