وَ اِلٰی ثَمُوۡدَ اَخَاہُمۡ صٰلِحًا ۘ قَالَ یٰقَوۡمِ اعۡبُدُوا اللّٰہَ مَا لَکُمۡ مِّنۡ اِلٰہٍ غَیۡرُہٗ ؕ ہُوَ اَنۡشَاَکُمۡ مِّنَ الۡاَرۡضِ وَ اسۡتَعۡمَرَکُمۡ فِیۡہَا فَاسۡتَغۡفِرُوۡہُ ثُمَّ تُوۡبُوۡۤا اِلَیۡہِ ؕ اِنَّ رَبِّیۡ قَرِیۡبٌ مُّجِیۡبٌ ﴿۶۱﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاِلٰی | ثَمُوۡدَ | اَخَاہُمۡ | صٰلِحًا | قَالَ | یٰقَوۡمِ | اعۡبُدُوا | اللّٰہَ | مَا | لَکُمۡ | مِّنۡ اِلٰہٍ | غَیۡرُہٗ | ہُوَ | اَنۡشَاَکُمۡ | مِّنَ الۡاَرۡضِ | وَاسۡتَعۡمَرَکُمۡ | فِیۡہَا | فَاسۡتَغۡفِرُوۡہُ | ثُمَّ | تُوۡبُوۡۤا | اِلَیۡہِ | اِنَّ | رَبِّیۡ | قَرِیۡبٌ | مُّجِیۡبٌ |
| اور طرف | ثمود کے | ان کے بھائی | صالح کو (بھیجا) | انہوں نے کہا | اے میری قوم | عبادت کرو | اللہ کی | نہیں | تمہارے لیے | کوئی الہ ٰ(برحق) | سوائے اس کے | وہی ہے | جس نے پیدا کیا تمہیں | زمین سے | اور جس نے آباد کیا تمہیں | اس میں | پس بخشش مانگو اس سے | پھر | توبہ کرو | طرف اس کے | بےشک | میرا رب | بہت قریب ہے | جواب دینے والا ہے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاِلٰی | ثَمُوۡدَ | اَخَاہُمۡ | صٰلِحًا | قَالَ | یٰقَوۡمِ | اعۡبُدُوا | اللّٰہَ | مَا | لَکُمۡ | مِّنۡ اِلٰہٍ | غَیۡرُہٗ | ہُوَ | اَنۡشَاَکُمۡ | مِّنَ الۡاَرۡضِ | وَاسۡتَعۡمَرَکُمۡ | فِیۡہَا | فَاسۡتَغۡفِرُوۡہُ | ثُمَّ | تُوۡبُوۡۤا | اِلَیۡہِ | اِنَّ | رَبِّیۡ | قَرِیۡبٌ | مُّجِیۡبٌ |
| اور طرف | ثمود کی | اُن کے بھائی | صالح کو | اُ س نے کہا | اے میری قوم | عبادت کرو | اللہ تعالیٰ کی | نہیں | تمہارے لیے | کوئی معبود | اس کے سوا | وہ | پیدا کیا اُ س نے تمہیں | زمین سے | اور آباد کیا تمہیں | اس میں | چنا نچہ بخشش مانگو اس سے | پھر | رجوع کرو | اس کی جانب | یقیناً | رب میرا | قریب ہے | قبول کرنے والا ہے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَ | اِلٰي ثَمُوْدَ | اَخَاهُمْ | صٰلِحًا | قَالَ | يٰقَوْمِ | اعْبُدُوا اللّٰهَ | مَا | لَكُمْ | مِّنْ اِلٰهٍ | غَيْرُهٗ | هُوَ | اَنْشَاَكُمْ | مِّنَ الْاَرْضِ | وَاسْتَعْمَرَكُمْ | فِيْهَا | فَاسْتَغْفِرُوْهُ | ثُمَّ | تُوْبُوْٓا اِلَيْهِ | اِنَّ | رَبِّيْ | قَرِيْبٌ | مُّجِيْبٌ |
| اور | ثمود کی طرف | ان کا بھائی | صالح | اس نے کہا | اے میری قوم | اللہ کی عبادت کرو | نہیں | تمہارے لیے | کوئی معبود | اس کے سوا | وہ۔ اس | پیدا کیا تمہیں | زمین سے | اور بسایا تمہیں | اس میں | سو اس سے بخشش مانگو | پھر | رجوع کرو اس کی طرف (توبہ کرو | بیشک | میرا رب | نزدیک | قبول کرنے والا |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَإِلَى | And to |
| 2 | ثَمُودَ | Thamud |
| 3 | أَخَاهُمْ | (We sent) their brother |
| 4 | صَالِحًا | Salih |
| 5 | قَالَ | He said |
| 6 | يَا قَوْمِ | O my people! |
| 7 | اعْبُدُوا | Worship |
| 8 | اللَّهَ | Allah |
| 9 | مَا | not |
| 10 | لَكُمْ | you have |
| 11 | مِنْ | any |
| 12 | إِلَهٍ | god |
| 13 | غَيْرُهُ | other than Him |
| 14 | هُوَ | He |
| 15 | أَنْشَأَكُمْ | produced you |
| 16 | مِنَ | from |
| 17 | الْأَرْضِ | the earth |
| 18 | وَاسْتَعْمَرَكُمْ | and settled you |
| 19 | فِيهَا | in it |
| 20 | فَاسْتَغْفِرُوهُ | So ask forgiveness of Him |
| 21 | ثُمَّ | then |
| 22 | تُوبُوا | turn in repentance |
| 23 | إِلَيْهِ | to Him |
| 24 | إِنَّ | Indeed |
| 25 | رَبِّي | my Lord |
| 26 | قَرِيبٌ | (is) near |
| 27 | مُجِيبٌ | All-Responsive |