اَمۡ یَقُوۡلُوۡنَ افۡتَرٰىہُ ؕ قُلۡ اِنِ افۡتَرَیۡتُہٗ فَعَلَیَّ اِجۡرَامِیۡ وَ اَنَا بَرِیۡٓءٌ مِّمَّا تُجۡرِمُوۡنَ ﴿٪۳۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اَمۡ | یَقُوۡلُوۡنَ | افۡتَرٰىہُ | قُلۡ | اِنِ | افۡتَرَیۡتُہٗ | فَعَلَیَّ | اِجۡرَامِیۡ | وَاَنَا | بَرِیۡٓءٌ | مِّمَّا | تُجۡرِمُوۡنَ |
| کیا | وہ کہتے ہیں | اس نے گھڑ لیا ہے اسے | کہہ دیجیے | اگر | گھڑا ہے میں نے اسے | تو مجھ ہی پر ہے | جرم کرنا میرا | اور میں | بری الذمہ ہوں | اس سے جو | تم جرم کرتے ہو |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اَمۡ | یَقُوۡلُوۡنَ | افۡتَرٰىہُ | قُلۡ | اِنِ | افۡتَرَیۡتُہٗ | فَعَلَیَّ | اِجۡرَامِیۡ | وَاَنَا | بَرِیۡٓءٌ | مِّمَّا | تُجۡرِمُوۡنَ |
| یا | وہ کہتے ہیں | اُس نے گھڑ لیا ہے اسے | آپ کہہ دیں | اگر | میں نے گھڑ لیا ہے اسے | تو مجھ پر ہی ہے | میرا جر م | اور میں | بے تعلق ہوں | اس سے جو | تم جرم کرتے ہو |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اَمْ | يَقُوْلُوْنَ | افْتَرٰىهُ | قُلْ | اِنِ افْتَرَيْتُهٗ | فَعَلَيَّ | اِجْرَامِيْ | وَاَنَا | بَرِيْٓءٌ | مِّمَّا | تُجْرِمُوْنَ |
| کیا | وہ کہتے ہیں | بنا لایا ہے اس کو | کہ دیں | اگر میں نے اسے بنا لیا ہے | تو مجھ پر | میرا گناہ | اور میں | بری | اس سے جو | تم گناہ کرتے ہو |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أَمْ | Or |
| 2 | يَقُولُونَ | (do) they say |
| 3 | افْتَرَاهُ | He has invented it |
| 4 | قُلْ | Say |
| 5 | إِنِ | If |
| 6 | افْتَرَيْتُهُ | I have invented it |
| 7 | فَعَلَيَّ | then on me |
| 8 | إِجْرَامِي | (is) my crime |
| 9 | وَأَنَا | but I am |
| 10 | بَرِيءٌ | innocent |
| 11 | مِمَّا | of what |
| 12 | تُجْرِمُونَ | crimes you commit |