لَا جَرَمَ اَنَّہُمۡ فِی الۡاٰخِرَۃِ ہُمُ الۡاَخۡسَرُوۡنَ ﴿۲۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| لَاجَرَمَ | اَنَّہُمۡ | فِی الۡاٰخِرَۃِ | ہُمُ | الۡاَخۡسَرُوۡنَ |
| نہیں کوئی شک | بےشک وہ | آخرت میں | وہی ہیں | جو سب سے زیادہ خسارہ پانے والے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| لَاجَرَمَ | اَنَّہُمۡ | فِی الۡاٰخِرَۃِ | ہُمُ | الۡاَخۡسَرُوۡنَ |
| کوئی شک نہیں | بلاشبہ وہ | آخرت میں | وہی | سب سے زیادہ خسارہ پا نے والے ہوں گے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| لَا جَرَمَ | اَنَّهُمْ | فِي الْاٰخِرَةِ | هُمُ | الْاَخْسَرُوْنَ |
| شک نہیں | کہ وہ | آخرت میں | وہ | سب سے زیادہ نقصان اٹھانے والے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | لَا | No |
| 2 | جَرَمَ | doubt |
| 3 | أَنَّهُمْ | that they |
| 4 | فِي | in |
| 5 | الْآخِرَةِ | the Hereafter |
| 6 | هُمُ | [they] |
| 7 | الْأَخْسَرُونَ | (will be) the greatest losers |