اُولٰٓئِکَ الَّذِیۡنَ لَیۡسَ لَہُمۡ فِی الۡاٰخِرَۃِ اِلَّا النَّارُ ۫ۖ وَ حَبِطَ مَا صَنَعُوۡا فِیۡہَا وَ بٰطِلٌ مَّا کَانُوۡا یَعۡمَلُوۡنَ ﴿۱۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| اُولٰٓئِکَ | الَّذِیۡنَ | لَیۡسَ | لَہُمۡ | فِی الۡاٰخِرَۃِ | اِلَّا | النَّارُ | وَحَبِطَ | مَا | صَنَعُوۡا | فِیۡہَا | وَبٰطِلٌ | مَّا | کَانُوۡا | یَعۡمَلُوۡنَ |
| یہی لوگ ہیں | وہ جو | نہیں ہے | ان کے لیے | آخرت میں | مگر | آگ | اور ضائع ہوگیا | جو | انہوں نے کیا | اس میں | اور باطل ہے | جو کچھ | تھے وہ | وہ عمل کرتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| اُولٰٓئِکَ | الَّذِیۡنَ | لَیۡسَ | لَہُمۡ | فِی الۡاٰخِرَۃِ | اِلَّا | النَّارُ | وَحَبِطَ | مَا | صَنَعُوۡا | فِیۡہَا | وَبٰطِلٌ | مَّا | کَانُوۡا | یَعۡمَلُوۡنَ |
| یہی لوگ ہیں | جن کے لیے | نہیں ہے | اُ ن کے لیے | آخرت میں | سوائے | آگ کے | اور بربا د ہو گیا | جو | کیا انہوں نے | اس میں | اور باطل ہیں | جو | وہ تھے | وہ عمل کرتے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| اُولٰٓئِكَ | الَّذِيْنَ | لَيْسَ لَهُمْ | فِي الْاٰخِرَةِ | اِلَّا النَّارُ | وَحَبِطَ | مَا | صَنَعُوْا | فِيْهَا | وَبٰطِلٌ | مَّا | كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ |
| یہی لوگ | وہ جو کہ | ان کے لیے نہیں | آخرت میں | آگ کے سوا | اور اکارت گیا | جو | انہوں نے کیا | اس میں | اور نابود ہوئے | جو | وہ کرتے تھے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | أُولَئِكَ | Those |
| 2 | الَّذِينَ | (are) the ones who |
| 3 | لَيْسَ | (is) not |
| 4 | لَهُمْ | for them |
| 5 | فِي | in |
| 6 | الْآخِرَةِ | the Hereafter |
| 7 | إِلَّا | except |
| 8 | النَّارُ | the Fire |
| 9 | وَحَبِطَ | And (has) gone in vain |
| 10 | مَا | what |
| 11 | صَنَعُوا | they did |
| 12 | فِيهَا | therein |
| 13 | وَبَاطِلٌ | and (is) worthless |
| 14 | مَا | what |
| 15 | كَانُوا | they used (to) |
| 16 | يَعْمَلُونَ | do |