یٰۤاَیُّہَا النَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡکُمۡ مَّوۡعِظَۃٌ مِّنۡ رَّبِّکُمۡ وَ شِفَآءٌ لِّمَا فِی الصُّدُوۡرِ ۬ۙ وَ ہُدًی وَّ رَحۡمَۃٌ لِّلۡمُؤۡمِنِیۡنَ ﴿۵۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یٰۤاَیُّہَاالنَّاسُ | قَدۡ | جَآءَتۡکُمۡ | مَّوۡعِظَۃٌ | مِّنۡ رَّبِّکُمۡ | وَشِفَآءٌ | لِّمَا | فِی الصُّدُوۡرِ | وَہُدًی | وَّرَحۡمَۃٌ | لِّلۡمُؤۡمِنِیۡنَ |
| اے لوگو | تحقیق | آچکی تمہارے پاس | ایک نصیحت | تمہارے رب کی طرف سے | اور شفا | اس کے لے جو | سینوں میں ہے | اور ہدایت | اور رحمت | ایمان لانے والوں کے لیے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یٰۤاَیُّہَا | النَّاسُ | قَدۡ | جَآءَتۡکُمۡ | مَّوۡعِظَۃٌ | مِّنۡ رَّبِّکُمۡ | وَشِفَآءٌ | لِّمَا | فِی الصُّدُوۡرِ | وَہُدًی | وَّرَحۡمَۃٌ | لِّلۡمُؤۡمِنِیۡنَ |
| اے | لوگو | تحقیق | آگئی تمہارے پاس | عظیم نصیحت | تمہارے رب کی جانب سے | اور شفاء | واسطے اس کے جو | دلوں میں ہے | اور ہدایت | اور رحمت | مومنوں کے لیے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يٰٓاَيُّھَا | النَّاسُ | قَدْ جَآءَتْكُمْ | مَّوْعِظَةٌ | مِّنْ | رَّبِّكُمْ | وَشِفَآءٌ | لِّمَا | فِي الصُّدُوْرِ | وَهُدًى | وَّرَحْمَةٌ | لِّلْمُؤْمِنِيْنَ |
| اے | لوگو | تحقیق آگئی تمہارے پاس | نصیحت | سے | تمہارا رب | اور شفا | اس کے لیے جو | سینوں (دلوں) میں | اور ہدایت | اور رحمت | مومنوں کے لیے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يَا أَيُّهَا | O you |
| 2 | النَّاسُ | mankind! |
| 3 | قَدْ | Verily |
| 4 | جَاءَتْكُمْ | has come to you |
| 5 | مَوْعِظَةٌ | an instruction |
| 6 | مِنْ | from |
| 7 | رَبِّكُمْ | your Lord |
| 8 | وَشِفَاءٌ | and a healing |
| 9 | لِمَا | for what |
| 10 | فِي | (is) in |
| 11 | الصُّدُورِ | your breasts |
| 12 | وَهُدًى | and guidance |
| 13 | وَرَحْمَةٌ | and mercy |
| 14 | لِلْمُؤْمِنِينَ | for the believers |