وَ مِنۡہُمۡ مَّنۡ یَّنۡظُرُ اِلَیۡکَ ؕ اَفَاَنۡتَ تَہۡدِی الۡعُمۡیَ وَ لَوۡ کَانُوۡا لَا یُبۡصِرُوۡنَ ﴿۴۳﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَمِنۡہُمۡ | مَّنۡ | یَّنۡظُرُ | اِلَیۡکَ | اَفَاَنۡتَ | تَہۡدِی | الۡعُمۡیَ | وَلَوۡ | کَانُوۡا | لَایُبۡصِرُوۡنَ |
| اور ان میں سے کوئی ہے | جو | دیکھتاہے | طرف آپ کے | کیا پھر آپ | راہ دکھائیں گے | اندھوں کو | اور اگرچہ | ہوں وہ | نہ وہ دیکھتے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَمِنۡہُمۡ | مَّنۡ | یَّنۡظُرُ | اِلَیۡکَ | اَفَاَنۡتَ | تَہۡدِی | الۡعُمۡیَ | وَلَوۡ | کَانُوۡا لَایُبۡصِرُوۡنَ |
| اوران میں سے کچھ ہیں | جو | دیکھتے ہیں | آپ کی طرف | تو کیا آپ | راستہ دکھائیں گے | اندھوں کو | اور اگرچہ | وہ نہ دیکھتے ہوں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَمِنْھُمْ | مَّنْ | يَّنْظُرُ | اِلَيْكَ | اَفَاَنْتَ | تَهْدِي | الْعُمْيَ | وَلَوْ | كَانُوْا لَا يُبْصِرُوْنَ |
| اور ان سے | جو (بعض | دیکھتے ہیں | آپ کی طرف | پس کیا تم | راہ دکھا دو گے | اندھے | خواہ | وہ دیکھتے نہ ہوں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَمِنْهُمْ | And among them |
| 2 | مَنْ | (are some) who |
| 3 | يَنْظُرُ | look |
| 4 | إِلَيْكَ | at you |
| 5 | أَفَأَنْتَ | But (can) you? |
| 6 | تَهْدِي | guide |
| 7 | الْعُمْيَ | the blind |
| 8 | وَلَوْ | even though |
| 9 | كَانُوا | they [were] |
| 10 | لَا | (do) not |
| 11 | يُبْصِرُونَ | see |