وَ الَّذِیۡنَ کَسَبُوا السَّیِّاٰتِ جَزَآءُ سَیِّئَۃٍۭ بِمِثۡلِہَا ۙ وَ تَرۡہَقُہُمۡ ذِلَّۃٌ ؕ مَا لَہُمۡ مِّنَ اللّٰہِ مِنۡ عَاصِمٍ ۚ کَاَنَّمَاۤ اُغۡشِیَتۡ وُجُوۡہُہُمۡ قِطَعًا مِّنَ الَّیۡلِ مُظۡلِمًا ؕ اُولٰٓئِکَ اَصۡحٰبُ النَّارِ ۚ ہُمۡ فِیۡہَا خٰلِدُوۡنَ ﴿۲۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَالَّذِیۡنَ | کَسَبُوا | السَّیِّاٰتِ | جَزَآءُ | سَیِّئَۃٍۭ | بِمِثۡلِہَا | وَتَرۡہَقُہُمۡ | ذِلَّۃٌ | مَا | لَہُمۡ | مِّنَ اللّٰہِ | مِنۡ عَاصِمٍ | کَاَنَّمَاۤ | اُغۡشِیَتۡ | وُجُوۡہُہُمۡ | قِطَعًا | مِّنَ الَّیۡلِ | مُظۡلِمًا | اُولٰٓئِکَ | اَصۡحٰبُ | النَّارِ | ہُمۡ | فِیۡہَا | خٰلِدُوۡنَ |
| اور وہ جنہوں نے | کمائیں | برائیاں | تو)بدلہ | برائی کا | اس کی مانند ہے | اور چھا جائے گی ان پر | ذلت | نہیں ہے | ان کے لیے | اللہ سے | کوئی بچانے والا | گویا کہ | ڈھانپ دیے گئے ہیں | چہرے ان کے | ٹکڑوں سے | رات کے | تاریک | یہی لوگ ہیں | ساتھی | آگے کے | وہ | اس میں | ہمیشہ رہنے والے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَالَّذِیۡنَ | کَسَبُوا | السَّیِّاٰتِ | جَزَآءُ | سَیِّئَۃٍۭ | بِمِثۡلِہَا | وَتَرۡہَقُہُمۡ | ذِلَّۃٌ | مَا | لَہُمۡ | مِّنَ اللّٰہِ | مِنۡ عَاصِمٍ | کَاَنَّمَاۤ | اُغۡشِیَتۡ | وُجُوۡہُہُمۡ | قِطَعًا | مِّنَ الَّیۡلِ | مُظۡلِمًا | اُولٰٓئِکَ | اَصۡحٰبُ النَّارِ | ہُمۡ | فِیۡہَا | خٰلِدُوۡنَ |
| اور جن لوگوں نے | کمائیں | برائیاں | بدلہ | برائی کا | اس جیسا | اور ڈھانپے گی ان کو | رسوائی | نہ(ہو گا) | ان کے لیے | اللہ تعالیٰ سے | کوئی بچانے والا | گویا کہ | ڈھانپ دئیے گئے | ان کے چہروں کو | ٹکڑوں سے | رات کے | سیاہ | یہی لوگ | آگ والے ہیں | وہ | اس میں | ہمیشہ رہنے والے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَالَّذِيْنَ | كَسَبُوا | السَّيِّاٰتِ | جَزَآءُ | سَيِّئَةٍ | بِمِثْلِهَا | وَتَرْهَقُھُمْ | ذِلَّةٌ | مَا لَھُمْ | مِّنَ | اللّٰهِ | مِنْ | عَاصِمٍ | كَاَنَّمَآ | اُغْشِيَتْ | وُجُوْهُھُمْ | قِطَعًا | مِّنَ | الَّيْلِ | مُظْلِمًا | اُولٰٓئِكَ | اَصْحٰبُ النَّارِ | ھُمْ | فِيْهَا | خٰلِدُوْنَ |
| اور وہ لوگ جو | انہوں نے کمائیں | برائیاں | بدلہ | برائی | اس جیسا | اور ان پر چڑھے گی | ذلت | ان کے لیے نہیں | سے | اللہ | کوئی | بچانے والا | گویا کہ | ڈھانک دئیے گئے | ان کے چہرے | ٹکڑے | سے | رات | تاریک | وہی لوگ | جہنم والے | وہ سب | اس میں | ہمیشہ رہیں گے |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَالَّذِينَ | And those who |
| 2 | كَسَبُوا | earned |
| 3 | السَّيِّئَاتِ | the evil deeds |
| 4 | جَزَاءُ | (the) recompense |
| 5 | سَيِّئَةٍ | (of) an evil deed |
| 6 | بِمِثْلِهَا | (is) like it |
| 7 | وَتَرْهَقُهُمْ | and (will) cover them |
| 8 | ذِلَّةٌ | humiliation |
| 9 | مَا | not |
| 10 | لَهُمْ | They will have |
| 11 | مِنَ | from |
| 12 | اللَّهِ | Allah |
| 13 | مِنْ | any |
| 14 | عَاصِمٍ | defender |
| 15 | كَأَنَّمَا | As if |
| 16 | أُغْشِيَتْ | had been covered |
| 17 | وُجُوهُهُمْ | their faces |
| 18 | قِطَعًا | (with) pieces |
| 19 | مِنَ | from |
| 20 | اللَّيْلِ | (of) night |
| 21 | مُظْلِمًا | the darkness |
| 22 | أُولَئِكَ | Those |
| 23 | أَصْحَابُ | (are the) companions |
| 24 | النَّارِ | (of) the Fire |
| 25 | هُمْ | they |
| 26 | فِيهَا | in it |
| 27 | خَالِدُونَ | (will) abide forever |