لفظ بہ لفظ اُردو + انگریزی ترجمہ — سورۃ يونس (10) — آیت 22

ہُوَ الَّذِیۡ یُسَیِّرُکُمۡ فِی الۡبَرِّ وَ الۡبَحۡرِ ؕ حَتّٰۤی اِذَا کُنۡتُمۡ فِی الۡفُلۡکِ ۚ وَ جَرَیۡنَ بِہِمۡ بِرِیۡحٍ طَیِّبَۃٍ وَّ فَرِحُوۡا بِہَا جَآءَتۡہَا رِیۡحٌ عَاصِفٌ وَّ جَآءَہُمُ الۡمَوۡجُ مِنۡ کُلِّ مَکَانٍ وَّ ظَنُّوۡۤا اَنَّہُمۡ اُحِیۡطَ بِہِمۡ ۙ دَعَوُا اللّٰہَ مُخۡلِصِیۡنَ لَہُ الدِّیۡنَ ۬ۚ لَئِنۡ اَنۡجَیۡتَنَا مِنۡ ہٰذِہٖ لَنَکُوۡنَنَّ مِنَ الشّٰکِرِیۡنَ ﴿۲۲﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
ہُوَالَّذِیۡیُسَیِّرُکُمۡفِی الۡبَرِّوَالۡبَحۡرِحَتّٰۤیاِذَاکُنۡتُمۡفِی الۡفُلۡکِوَجَرَیۡنَبِہِمۡبِرِیۡحٍطَیِّبَۃٍوَّفَرِحُوۡابِہَاجَآءَتۡہَارِیۡحٌعَاصِفٌوَّجَآءَہُمُالۡمَوۡجُمِنۡ کُلِّ مَکَانٍوَّظَنُّوۡۤااَنَّہُمۡاُحِیۡطَبِہِمۡدَعَوُااللّٰہَمُخۡلِصِیۡنَلَہُالدِّیۡنَلَئِنۡاَنۡجَیۡتَنَامِنۡ ہٰذِہٖلَنَکُوۡنَنَّمِنَ الشّٰکِرِیۡنَ
وہی ہےجوچلاتا ہے تمہیںخشکی میںاور سمندر میںیہاں تک کہجبہوتے ہو تمکشتیوں میںاور وہ لےچلتی ہےانہیںساتھ ہواعمدہ کےاور وہ خوش ہوتے ہیںساتھ اس کےآجاتی ہے ان (کشتیوں ) پرہواشدیداور آجاتی ہے ان پرموجہر طرف سےاور وہ سمجھتے ہیںکہ بیشک وہگھیر لیا گیا ہےانہیںوہ پکارتے ہیںاللہ کوخالص کرنے والے ہو کراس کے لیےدین کوالبتہ اگرنجات دی تونےہمیںاس سےالبتہ ہم ضرور ہوجائیں گےشکر گزاروں میں سے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
ہُوَالَّذِیۡیُسَیِّرُکُمۡفِی الۡبَرِّوَالۡبَحۡرِحَتّٰۤیاِذَاکُنۡتُمۡفِی الۡفُلۡکِوَجَرَیۡنَبِہِمۡبِرِیۡحٍ طَیِّبَۃٍوَّفَرِحُوۡابِہَاجَآءَتۡہَارِیۡحٌ عَاصِفٌوَّجَآءَہُمُالۡمَوۡجُمِنۡ کُلِّ مَکَانٍوَّظَنُّوۡۤااَنَّہُمۡاُحِیۡطَبِہِمۡدَعَوُااللّٰہَمُخۡلِصِیۡنَلَہُالدِّیۡنَلَئِنۡاَنۡجَیۡتَنَامِنۡ ہٰذِہٖلَنَکُوۡنَنَّمِنَ الشّٰکِرِیۡنَ
وہی ہےجووہ چلاتا ہے تمہیںخشکی میںاور سمندر میںیہاں تک کہجبہوتے ہو تمکشتیوں میںاور وہ چلتی ہیںساتھ ان کےعمدہ ہوا کے ساتھاور وہ خوش ہوتے ہیںاس پرآ جاتی ہے ان کے پاسسخت تیز ہوااور آتی ہے ان پرموجہر جانب سےاوروہ یقین کرتے ہیںبیشک وہگھیر لیا گیا ہےانہیںوہ پکارتے ہیںاللہ تعالیٰ کوخالص کرتے ہوئےاس کے لیےعبادت کویقیناً اگرتو نے نجات دےدی ہمیںاس سےتو ہم ضرور ہوں گےشکر ادا کرنے والوں میں سے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
ھُوَالَّذِيْيُسَيِّرُكُمْفِي الْبَرِّوَالْبَحْرِحَتّٰىاِذَاكُنْتُمْفِي الْفُلْكِوَجَرَيْنَبِهِمْبِرِيْحٍطَيِّبَةٍوَّفَرِحُوْابِهَاجَآءَتْهَارِيْحٌعَاصِفٌوَّجَآءَھُمُالْمَوْجُمِنْكُلِّمَكَانٍوَّظَنُّوْٓااَنَّھُمْاُحِيْطَبِهِمْدَعَوُااللّٰهَمُخْلِصِيْنَلَهُالدِّيْنَلَئِنْاَنْجَيْتَنَامِنْهٰذِهٖلَنَكُوْنَنَّمِنَالشّٰكِرِيْنَ
وہیجو کہتمہیں چلاتا ہےخشکی میںاور دریایہاں تکجبتم ہوکشتی میںاور وہ چلیںان کے ساتھہوا کے ساتھپاکیزہاور وہ خوش ہوئےاس سےاس پر آئیایک ہواتند وتیزاور ان پر آئیموجسےہر جگہ (ہر طرف)ہر جگہ (ہر طرف)اور انہوں نے جان لیاکہ وہگھیر لیا گیاانہیںوہ پکارنے لگےاللہخالص ہوکراس کےدین (بندگی)البتہ اگرتو نجات دے ہمیںسےاستو ہم ضرور ہوں گےسےشکر گزار (جمع)
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
#
لفظ
انگریزی ترجمہ
1هُوَHe
2الَّذِي(is) the One Who
3يُسَيِّرُكُمْenables you to travel
4فِيin
5الْبَرِّthe land
6وَالْبَحْرِand the sea
7حَتَّىuntil
8إِذَاwhen
9كُنْتُمْyou are
10فِيin
11الْفُلْكِthe ships
12وَجَرَيْنَand they sail
13بِهِمْwith them
14بِرِيحٍwith a wind
15طَيِّبَةٍgood
16وَفَرِحُواand they rejoice
17بِهَاtherein
18جَاءَتْهَاcomes to it
19رِيحٌa wind
20عَاصِفٌstormy
21وَجَاءَهُمُand comes to them
22الْمَوْجُthe waves
23مِنْfrom
24كُلِّevery
25مَكَانٍplace
26وَظَنُّواand they assume
27أَنَّهُمْthat they
28أُحِيطَare surrounded
29بِهِمْwith them
30دَعَوُاThey call
31اللَّهَAllah
32مُخْلِصِينَsincerely
33لَهُto Him
34الدِّينَ(in) the religion
35لَئِنْ(saying) If
36أَنْجَيْتَنَاYou save us
37مِنْfrom
38هَذِهِthis
39لَنَكُونَنَّsurely we will be
40مِنَamong
41الشَّاكِرِينَthe thankful