وَ یَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ مَا لَا یَضُرُّہُمۡ وَ لَا یَنۡفَعُہُمۡ وَ یَقُوۡلُوۡنَ ہٰۤؤُلَآءِ شُفَعَآؤُنَا عِنۡدَ اللّٰہِ ؕ قُلۡ اَتُنَبِّـُٔوۡنَ اللّٰہَ بِمَا لَا یَعۡلَمُ فِی السَّمٰوٰتِ وَ لَا فِی الۡاَرۡضِ ؕ سُبۡحٰنَہٗ وَ تَعٰلٰی عَمَّا یُشۡرِکُوۡنَ ﴿۱۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَیَعۡبُدُوۡنَ | مِنۡ دُوۡنِ | اللّٰہِ | مَا | لَایَضُرُّہُمۡ | وَلَا | یَنۡفَعُہُمۡ | وَیَقُوۡلُوۡنَ | ہٰۤؤُلَآءِ | شُفَعَآؤُنَا | عِنۡدَ اللّٰہِ | قُلۡ | اَتُنَبِّئُوۡنَ | اللّٰہَ | بِمَا | لَایَعۡلَمُ | فِی السَّمٰوٰتِ | وَلَا | فِی الۡاَرۡضِ | سُبۡحٰنَہٗ | وَتَعٰلٰی | عَمَّا | یُشۡرِکُوۡنَ |
| اور وہ عبادت کرتے ہیں | سوائے | اللہ کے | اس کی جو | نہیں وہ نقصان دیتا انہیں | اور نہ | وہ نفع دیتا ہے انہیں | اور وہ کہتے ہیں | یہ ہیں | سفارشی ہماری | اللہ کے ہاں | کہہ دیجیے | کیا تم خبر دیتے ہو | اللہ تعالی کو | اس کی جو | نہیں وہ جانتا | آسمانوں میں | اور نہ | زمین میں | پاک ہے وہ | اور وہ بلند تر ہے | اس سے جو | وہ شریک ٹھہراتے ہیں |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَیَعۡبُدُوۡنَ | مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ | مَا | لَایَضُرُّہُمۡ | وَلَا یَنۡفَعُہُمۡ | وَیَقُوۡلُوۡنَ | ہٰۤؤُلَآءِ | شُفَعَآؤُنَا | عِنۡدَ اللّٰہِ | قُلۡ | اَتُنَبِّئُوۡنَ | اللّٰہَ | بِمَا | لَایَعۡلَمُ | فِی السَّمٰوٰتِ | وَلَا | فِی الۡاَرۡضِ | سُبۡحٰنَہٗ | وَتَعٰلٰی | عَمَّا | یُشۡرِکُوۡنَ |
| اور وہ عبادت کرتے ہیں | اللہ تعالیٰ کے ما سوا | جو | نہ نقصان دے سکتے ہیں انہیں | اور نہ فائدہ پہنچا سکتے ہیں انہیں | اور وہ کہتے ہیں | یہ لوگ | سفارشی ہیں ہمارے | اللہ تعالیٰ کے ہاں | آپ کہہ دیں | کیا تم خبر دیتے ہو | اللہ تعالیٰ کو | اس کی جسے | نہیں وہ جانتا | آسمانوں میں | اور نہ | زمین میں | پاک ہے وہ | اور بے حد بلند ہے | اس سے جو | وہ شریک بناتے ہیں |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَيَعْبُدُوْنَ | مِنْ | دُوْنِ اللّٰهِ | مَا | لَا يَضُرُّھُمْ | وَلَا يَنْفَعُھُمْ | وَيَقُوْلُوْنَ | هٰٓؤُلَآءِ | شُفَعَآؤُنَا | عِنْدَاللّٰهِ | قُلْ | اَتُنَبِّئُوْنَ | اللّٰهَ | بِمَا | لَا يَعْلَمُ | فِي السَّمٰوٰتِ | وَ | لَا | فِي الْاَرْضِ | سُبْحٰنَهٗ | وَتَعٰلٰى | عَمَّا | يُشْرِكُوْنَ |
| اور وہ پوجتے ہیں | سے | اللہ کے سوا | جو | نہ ضرر پہنچا سکے انہیں | اور نہ نفع دے سکے انہیں | اور وہ کہتے ہیں | یہ سب | ہمارے سفارشی | اللہ کے پاس | آپ کہ دیں | کیا تم خبر دیتے ہو | اللہ | اس کی جو | وہ نہیں جانتا | آسمانوں میں | اور | نہ | زمین میں | وہ پاک ہے | اور بالا تر | اس سے جو | وہ شرک کرتے ہیں |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَيَعْبُدُونَ | And they worship |
| 2 | مِنْ | from |
| 3 | دُونِ | other than |
| 4 | اللَّهِ | Allah |
| 5 | مَا | that (which) |
| 6 | لَا | (does) not |
| 7 | يَضُرُّهُمْ | harm them |
| 8 | وَلَا | and not |
| 9 | يَنْفَعُهُمْ | benefit them |
| 10 | وَيَقُولُونَ | and they say |
| 11 | هَؤُلَاءِ | These |
| 12 | شُفَعَاؤُنَا | (are) our intercessors |
| 13 | عِنْدَ | with |
| 14 | اللَّهِ | Allah |
| 15 | قُلْ | Say |
| 16 | أَتُنَبِّئُونَ | Do you inform? |
| 17 | اللَّهَ | Allah |
| 18 | بِمَا | of what |
| 19 | لَا | (does) not |
| 20 | يَعْلَمُ | he knows |
| 21 | فِي | in |
| 22 | السَّمَاوَاتِ | the heavens |
| 23 | وَلَا | and not |
| 24 | فِي | in |
| 25 | الْأَرْضِ | the earth |
| 26 | سُبْحَانَهُ | Glorified is He |
| 27 | وَتَعَالَى | and Exalted |
| 28 | عَمَّا | above what |
| 29 | يُشْرِكُونَ | they associate (with Him) |