وَ اَنۡ اَقِمۡ وَجۡہَکَ لِلدِّیۡنِ حَنِیۡفًا ۚ وَ لَا تَکُوۡنَنَّ مِنَ الۡمُشۡرِکِیۡنَ ﴿۱۰۵﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| وَاَنۡ | اَقِمۡ | وَجۡہَکَ | لِلدِّیۡنِ | حَنِیۡفًا | وَلَاتَکُوۡنَنَّ | مِنَ الۡمُشۡرِکِیۡنَ |
| اور یہ کہ | قائم رکھیے | چہرہ اپنا | دین کے لیے | یکسو ہوکر | اور ہرگز نہ آپ ہوں | مشرکوں میں سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| وَاَنۡ | اَقِمۡ | وَجۡہَکَ | لِلدِّیۡنِ | حَنِیۡفًا | وَلَاتَکُوۡنَنَّ | مِنَ الۡمُشۡرِکِیۡنَ |
| اور یہ کہ | آپ سیدھا رکھو | اپنے چہرے کو | دین کے لیے | یکسو ہو کر | اور تم ہر گز نہ ہو جانا | مشرکوں میں سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| وَاَنْ | اَقِمْ | وَجْهَكَ | لِلدِّيْنِ | حَنِيْفًا | وَلَا تَكُوْنَنَّ | مِنَ | الْمُشْرِكِيْنَ |
| اور یہ کہ | سیدھا رکھ | اپنا منہ | دین کے لیے | سب سے منہ موڑ کر | اور ہرگز نہ ہونا | سے | مشرکین |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | وَأَنْ | And that |
| 2 | أَقِمْ | Direct |
| 3 | وَجْهَكَ | your face |
| 4 | لِلدِّينِ | to the religion |
| 5 | حَنِيفًا | upright |
| 6 | وَلَا | and (do) not |
| 7 | تَكُونَنَّ | be |
| 8 | مِنَ | of |
| 9 | الْمُشْرِكِينَ | the polytheists |