| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
|---|---|---|---|---|
| 1 | وَلَمَّا | And when | — | |
| 2 | جَاءَ | ج ي أ | came | — |
| 3 | مُوسَى | Musa | — | |
| 4 | لِمِيقَاتِنَا | و ق ت | to Our appointed place | — |
| 5 | وَكَلَّمَهُ | ك ل م | and spoke to him | — |
| 6 | رَبُّهُ | ر ب ب | his Lord | — |
| 7 | قَالَ | ق و ل | he said | — |
| 8 | رَبِّ | ر ب ب | O my Lord! | — |
| 9 | أَرِنِي | ر أ ي | Show me | — |
| 10 | أَنْظُرْ | ن ظ ر | (that) I may look | — |
| 11 | إِلَيْكَ | at You | — | |
| 12 | قَالَ | ق و ل | He said | — |
| 13 | لَنْ | Never | — | |
| 14 | تَرَانِي | ر أ ي | you (can) see Me | — |
| 15 | وَلَكِنِ | but | — | |
| 16 | انْظُرْ | ن ظ ر | look | — |
| 17 | إِلَى | at | — | |
| 18 | الْجَبَلِ | ج ب ل | the mountain | — |
| 19 | فَإِنِ | [then] if | — | |
| 20 | اسْتَقَرَّ | ق ر ر | it remains | — |
| 21 | مَكَانَهُ | ك و ن | in its place | — |
| 22 | فَسَوْفَ | then | — | |
| 23 | تَرَانِي | ر أ ي | you (will) see Me | — |
| 24 | فَلَمَّا | But when | — | |
| 25 | تَجَلَّى | ج ل و | revealed (His) Glory | — |
| 26 | رَبُّهُ | ر ب ب | his Lord | — |
| 27 | لِلْجَبَلِ | ج ب ل | to the mountain | — |
| 28 | جَعَلَهُ | ج ع ل | He made it | — |
| 29 | دَكًّا | د ك ك | crumbled to dust | — |
| 30 | وَخَرَّ | خ ر ر | and fell down | — |
| 31 | مُوسَى | Musa | — | |
| 32 | صَعِقًا | ص ع ق | unconscious | — |
| 33 | فَلَمَّا | And when | — | |
| 34 | أَفَاقَ | ف و ق | he recovered | — |
| 35 | قَالَ | ق و ل | he said | — |
| 36 | سُبْحَانَكَ | س ب ح | Glory be to You! | — |
| 37 | تُبْتُ | ت و ب | I turn (in repentance) | — |
| 38 | إِلَيْكَ | to you | — | |
| 39 | وَأَنَا | and I am | — | |
| 40 | أَوَّلُ | أ و ل | (the) first | — |
| 41 | الْمُؤْمِنِينَ | أ م ن | (of) the believers | — |