روٹ/مترادفات — سورۃ الانعام (6) — آیت 25
| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
| 1 |
وَمِنْهُمْ |
|
And among them |
— |
| 2 |
مَنْ |
|
(are those) who |
— |
| 3 |
يَسْتَمِعُ |
س م ع |
listen |
— |
| 4 |
إِلَيْكَ |
|
to you |
— |
| 5 |
وَجَعَلْنَا |
ج ع ل |
but We have placed |
— |
| 6 |
عَلَى |
|
over |
— |
| 7 |
قُلُوبِهِمْ |
ق ل ب |
their hearts |
— |
| 8 |
أَكِنَّةً |
ك ن ن |
coverings |
— |
| 9 |
أَنْ |
|
lest |
— |
| 10 |
يَفْقَهُوهُ |
ف ق ه |
they understand it |
— |
| 11 |
وَفِي |
|
and in |
— |
| 12 |
آذَانِهِمْ |
أ ذ ن |
their ears |
— |
| 13 |
وَقْرًا |
و ق ر |
deafness |
— |
| 14 |
وَإِنْ |
|
And if |
— |
| 15 |
يَرَوْا |
ر أ ي |
they see |
— |
| 16 |
كُلَّ |
ك ل ل |
every |
— |
| 17 |
آيَةٍ |
أ ي ي |
sign |
— |
| 18 |
لَا |
|
not |
— |
| 19 |
يُؤْمِنُوا |
أ م ن |
will they believe |
— |
| 20 |
بِهَا |
|
in it |
— |
| 21 |
حَتَّى |
|
Until |
— |
| 22 |
إِذَا |
|
when |
— |
| 23 |
جَاءُوكَ |
ج ي أ |
they come to you |
— |
| 24 |
يُجَادِلُونَكَ |
ج د ل |
and argue with you |
— |
| 25 |
يَقُولُ |
ق و ل |
say |
— |
| 26 |
الَّذِينَ |
|
those who |
— |
| 27 |
كَفَرُوا |
ك ف ر |
disbelieved |
— |
| 28 |
إِنْ |
|
Not |
— |
| 29 |
هَذَا |
|
(is) this |
— |
| 30 |
إِلَّا |
|
but |
— |
| 31 |
أَسَاطِيرُ |
س ط ر |
(the) tales |
— |
| 32 |
الْأَوَّلِينَ |
أ و ل |
(of) the former (people) |
— |