روٹ/مترادفات — سورۃ الانعام (6) — آیت 19
| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
| 1 |
قُلْ |
ق و ل |
Say |
— |
| 2 |
أَيُّ |
|
What? |
— |
| 3 |
شَيْءٍ |
ش ي أ |
thing |
— |
| 4 |
أَكْبَرُ |
ك ب ر |
(is) greatest |
— |
| 5 |
شَهَادَةً |
ش ه د |
(as) a testimony |
— |
| 6 |
قُلِ |
ق و ل |
Say |
— |
| 7 |
اللَّهُ |
أ ل ه |
Allah |
— |
| 8 |
شَهِيدٌ |
ش ه د |
(is) Witness |
— |
| 9 |
بَيْنِي |
ب ي ن |
between me |
— |
| 10 |
وَبَيْنَكُمْ |
ب ي ن |
and between you |
— |
| 11 |
وَأُوحِيَ |
و ح ي |
and has been revealed |
— |
| 12 |
إِلَيَّ |
|
to me |
— |
| 13 |
هَذَا |
|
this |
— |
| 14 |
الْقُرْآنُ |
ق ر أ |
[the] Quran |
— |
| 15 |
لِأُنْذِرَكُمْ |
ن ذ ر |
that I may warn you |
— |
| 16 |
بِهِ |
|
with it |
— |
| 17 |
وَمَنْ |
|
and whoever |
— |
| 18 |
بَلَغَ |
ب ل غ |
it reaches |
— |
| 19 |
أَئِنَّكُمْ |
|
Do you truly? |
— |
| 20 |
لَتَشْهَدُونَ |
ش ه د |
testify |
— |
| 21 |
أَنَّ |
|
that |
— |
| 22 |
مَعَ |
|
with |
— |
| 23 |
اللَّهِ |
أ ل ه |
Allah |
— |
| 24 |
آلِهَةً |
أ ل ه |
(there are) gods |
— |
| 25 |
أُخْرَى |
أ خ ر |
other |
— |
| 26 |
قُلْ |
ق و ل |
Say |
— |
| 27 |
لَا |
|
Not |
— |
| 28 |
أَشْهَدُ |
ش ه د |
(do) I testify |
— |
| 29 |
قُلْ |
ق و ل |
Say |
— |
| 30 |
إِنَّمَا |
|
Only |
— |
| 31 |
هُوَ |
|
He |
— |
| 32 |
إِلَهٌ |
أ ل ه |
(is) God |
— |
| 33 |
وَاحِدٌ |
و ح د |
One |
— |
| 34 |
وَإِنَّنِي |
|
and indeed I am |
— |
| 35 |
بَرِيءٌ |
ب ر أ |
free |
— |
| 36 |
مِمَّا |
|
of what |
— |
| 37 |
تُشْرِكُونَ |
ش ر ك |
you associate (with Him) |
— |