روٹ/مترادفات — سورۃ النساء (4) — آیت 100
| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
| 1 |
وَمَنْ |
|
And whoever |
— |
| 2 |
يُهَاجِرْ |
ه ج ر |
emigrates |
— |
| 3 |
فِي |
|
in |
— |
| 4 |
سَبِيلِ |
س ب ل |
(the) way |
— |
| 5 |
اللَّهِ |
أ ل ه |
(of) Allah |
— |
| 6 |
يَجِدْ |
و ج د |
will find |
— |
| 7 |
فِي |
|
in |
— |
| 8 |
الْأَرْضِ |
أ ر ض |
the earth |
— |
| 9 |
مُرَاغَمًا |
ر غ م |
place(s) of refuge |
— |
| 10 |
كَثِيرًا |
ك ث ر |
many |
— |
| 11 |
وَسَعَةً |
و س ع |
and abundance |
— |
| 12 |
وَمَنْ |
|
And whoever |
— |
| 13 |
يَخْرُجْ |
خ ر ج |
leaves |
— |
| 14 |
مِنْ |
|
from |
— |
| 15 |
بَيْتِهِ |
ب ي ت |
his home |
— |
| 16 |
مُهَاجِرًا |
ه ج ر |
(as) an emigrant |
— |
| 17 |
إِلَى |
|
to |
— |
| 18 |
اللَّهِ |
أ ل ه |
Allah |
— |
| 19 |
وَرَسُولِهِ |
ر س ل |
and His Messenger |
— |
| 20 |
ثُمَّ |
|
then |
— |
| 21 |
يُدْرِكْهُ |
د ر ك |
overtakes him |
— |
| 22 |
الْمَوْتُ |
م و ت |
[the] death |
— |
| 23 |
فَقَدْ |
|
then certainly |
— |
| 24 |
وَقَعَ |
و ق ع |
(became) incumbent |
— |
| 25 |
أَجْرُهُ |
أ ج ر |
his reward |
— |
| 26 |
عَلَى |
|
on |
— |
| 27 |
اللَّهِ |
أ ل ه |
Allah |
— |
| 28 |
وَكَانَ |
ك و ن |
And is, was, will be |
— |
| 29 |
اللَّهُ |
أ ل ه |
Allah |
— |
| 30 |
غَفُورًا |
غ ف ر |
Oft-Forgiving |
— |
| 31 |
رَحِيمًا |
ر ح م |
Most Merciful |
— |