روٹ/مترادفات — سورۃ الأحزاب (33) — آیت 50
| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
| 1 |
يَا أَيُّهَا |
|
O |
— |
| 2 |
النَّبِيُّ |
ن ب أ |
Prophet! |
— |
| 3 |
إِنَّا |
|
Indeed We |
— |
| 4 |
أَحْلَلْنَا |
ح ل ل |
[We] have made lawful |
— |
| 5 |
لَكَ |
|
to you |
— |
| 6 |
أَزْوَاجَكَ |
ز و ج |
your wives |
— |
| 7 |
اللَّاتِي |
|
(to) whom |
— |
| 8 |
آتَيْتَ |
أ ت ي |
you have given |
— |
| 9 |
أُجُورَهُنَّ |
أ ج ر |
their bridal money |
— |
| 10 |
وَمَا |
|
and whom |
— |
| 11 |
مَلَكَتْ |
م ل ك |
possess |
— |
| 12 |
يَمِينُكَ |
ي م ن |
you rightfully |
— |
| 13 |
مِمَّا |
|
from those (whom) |
— |
| 14 |
أَفَاءَ |
ف ي أ |
has given |
— |
| 15 |
اللَّهُ |
أ ل ه |
Allah |
— |
| 16 |
عَلَيْكَ |
|
to you |
— |
| 17 |
وَبَنَاتِ |
ب ن ي |
and (the) daughters |
— |
| 18 |
عَمِّكَ |
ع م م |
(of) your paternal uncles |
— |
| 19 |
وَبَنَاتِ |
ب ن ي |
and (the) daughters |
— |
| 20 |
عَمَّاتِكَ |
ع م م |
(of) your paternal aunts |
— |
| 21 |
وَبَنَاتِ |
ب ن ي |
and (the) daughters |
— |
| 22 |
خَالِكَ |
خ و ل |
(of) your maternal uncles |
— |
| 23 |
وَبَنَاتِ |
ب ن ي |
and (the) daughters |
— |
| 24 |
خَالَاتِكَ |
خ و ل |
(of) your maternal aunts |
— |
| 25 |
اللَّاتِي |
|
who |
— |
| 26 |
هَاجَرْنَ |
ه ج ر |
emigrated |
— |
| 27 |
مَعَكَ |
|
with you |
— |
| 28 |
وَامْرَأَةً |
م ر أ |
and a woman |
— |
| 29 |
مُؤْمِنَةً |
أ م ن |
believing |
— |
| 30 |
إِنْ |
|
if |
— |
| 31 |
وَهَبَتْ |
و ه ب |
she gives |
— |
| 32 |
نَفْسَهَا |
ن ف س |
herself |
— |
| 33 |
لِلنَّبِيِّ |
ن ب أ |
to the Prophet |
— |
| 34 |
إِنْ |
|
if |
— |
| 35 |
أَرَادَ |
ر و د |
wishes |
— |
| 36 |
النَّبِيُّ |
ن ب أ |
the Prophet |
— |
| 37 |
أَنْ |
|
to |
— |
| 38 |
يَسْتَنْكِحَهَا |
ن ك ح |
marry her |
— |
| 39 |
خَالِصَةً |
خ ل ص |
only |
— |
| 40 |
لَكَ |
|
for you |
— |
| 41 |
مِنْ |
|
from |
— |
| 42 |
دُونِ |
د و ن |
excluding |
— |
| 43 |
الْمُؤْمِنِينَ |
أ م ن |
the believers |
— |
| 44 |
قَدْ |
|
Certainly |
— |
| 45 |
عَلِمْنَا |
ع ل م |
We know |
— |
| 46 |
مَا |
|
what |
— |
| 47 |
فَرَضْنَا |
ف ر ض |
We have made obligatory |
— |
| 48 |
عَلَيْهِمْ |
|
upon them |
— |
| 49 |
فِي |
|
concerning |
— |
| 50 |
أَزْوَاجِهِمْ |
ز و ج |
their wives |
— |
| 51 |
وَمَا |
|
and whom |
— |
| 52 |
مَلَكَتْ |
م ل ك |
possess |
— |
| 53 |
أَيْمَانُهُمْ |
ي م ن |
they rightfully |
— |
| 54 |
لِكَيْلَا |
|
that not |
— |
| 55 |
يَكُونَ |
ك و ن |
should be |
— |
| 56 |
عَلَيْكَ |
|
on you |
— |
| 57 |
حَرَجٌ |
ح ر ج |
any discomfort |
— |
| 58 |
وَكَانَ |
ك و ن |
And is, was, will be |
— |
| 59 |
اللَّهُ |
أ ل ه |
Allah |
— |
| 60 |
غَفُورًا |
غ ف ر |
Oft-Forgiving |
— |
| 61 |
رَحِيمًا |
ر ح م |
Most Merciful |
— |