روٹ/مترادفات — سورۃ الأحزاب (33) — آیت 37
| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
| 1 |
وَإِذْ |
|
And when |
— |
| 2 |
تَقُولُ |
ق و ل |
you said |
— |
| 3 |
لِلَّذِي |
|
to the one |
— |
| 4 |
أَنْعَمَ |
ن ع م |
bestowed favor |
— |
| 5 |
اللَّهُ |
أ ل ه |
Allah |
— |
| 6 |
عَلَيْهِ |
|
on him |
— |
| 7 |
وَأَنْعَمْتَ |
ن ع م |
and you bestowed favor |
— |
| 8 |
عَلَيْهِ |
|
on him |
— |
| 9 |
أَمْسِكْ |
م س ك |
Keep |
— |
| 10 |
عَلَيْكَ |
|
to yourself |
— |
| 11 |
زَوْجَكَ |
ز و ج |
your wife |
— |
| 12 |
وَاتَّقِ |
و ق ي |
and fear |
— |
| 13 |
اللَّهَ |
أ ل ه |
Allah |
— |
| 14 |
وَتُخْفِي |
خ ف ي |
But you concealed |
— |
| 15 |
فِي |
|
within |
— |
| 16 |
نَفْسِكَ |
ن ف س |
yourself |
— |
| 17 |
مَا |
|
what |
— |
| 18 |
اللَّهُ |
أ ل ه |
Allah |
— |
| 19 |
مُبْدِيهِ |
ب د و |
(was to) disclose |
— |
| 20 |
وَتَخْشَى |
خ ش ي |
And you fear |
— |
| 21 |
النَّاسَ |
ن و س |
the people |
— |
| 22 |
وَاللَّهُ |
أ ل ه |
while Allah |
— |
| 23 |
أَحَقُّ |
ح ق ق |
has more right |
— |
| 24 |
أَنْ |
|
that |
— |
| 25 |
تَخْشَاهُ |
خ ش ي |
you (should) fear Him |
— |
| 26 |
فَلَمَّا |
|
So when |
— |
| 27 |
قَضَى |
ق ض ي |
ended |
— |
| 28 |
زَيْدٌ |
ز ي د |
Zaid |
— |
| 29 |
مِنْهَا |
|
from her |
— |
| 30 |
وَطَرًا |
و ط ر |
necessary (formalities) |
— |
| 31 |
زَوَّجْنَاكَهَا |
ز و ج |
We married her to you |
— |
| 32 |
لِكَيْ |
|
so that |
— |
| 33 |
لَا |
|
not |
— |
| 34 |
يَكُونَ |
ك و ن |
there be |
— |
| 35 |
عَلَى |
|
on |
— |
| 36 |
الْمُؤْمِنِينَ |
أ م ن |
the believers |
— |
| 37 |
حَرَجٌ |
ح ر ج |
any discomfort |
— |
| 38 |
فِي |
|
concerning |
— |
| 39 |
أَزْوَاجِ |
ز و ج |
the wives |
— |
| 40 |
أَدْعِيَائِهِمْ |
د ع و |
(of) their adopted sons |
— |
| 41 |
إِذَا |
|
when |
— |
| 42 |
قَضَوْا |
ق ض ي |
they have ended |
— |
| 43 |
مِنْهُنَّ |
|
from them |
— |
| 44 |
وَطَرًا |
و ط ر |
necessary (formalities) |
— |
| 45 |
وَكَانَ |
ك و ن |
And is |
— |
| 46 |
أَمْرُ |
أ م ر |
(the) Command |
— |
| 47 |
اللَّهِ |
أ ل ه |
(of) Allah |
— |
| 48 |
مَفْعُولًا |
ف ع ل |
accomplished |
— |