روٹ/مترادفات — سورۃ النمل (27) — آیت 10
| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
| 1 |
وَأَلْقِ |
ل ق ي |
And Throw |
— |
| 2 |
عَصَاكَ |
ع ص و |
your staff |
— |
| 3 |
فَلَمَّا |
|
But when |
— |
| 4 |
رَآهَا |
ر أ ي |
he saw it |
— |
| 5 |
تَهْتَزُّ |
ه ز ز |
moving |
— |
| 6 |
كَأَنَّهَا |
|
as if it |
— |
| 7 |
جَانٌّ |
ج ن ن |
(were) a snake |
— |
| 8 |
وَلَّى |
و ل ي |
he turned back |
— |
| 9 |
مُدْبِرًا |
د ب ر |
(in) flight |
— |
| 10 |
وَلَمْ |
|
and (did) not |
— |
| 11 |
يُعَقِّبْ |
ع ق ب |
look back |
— |
| 12 |
يَا مُوسَى |
|
O Musa! |
— |
| 13 |
لَا |
|
(Do) not |
— |
| 14 |
تَخَفْ |
خ و ف |
fear |
— |
| 15 |
إِنِّي |
|
Indeed [I] |
— |
| 16 |
لَا |
|
(do) not |
— |
| 17 |
يَخَافُ |
خ و ف |
fear |
— |
| 18 |
لَدَيَّ |
ل د ى |
(in) My presence |
— |
| 19 |
الْمُرْسَلُونَ |
ر س ل |
the Messengers |
— |