روٹ/مترادفات — سورۃ الأنبياء (21) — آیت 87
| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
| 1 |
وَذَا النُّونِ |
|
And Dhun-Nun |
— |
| 2 |
إِذْ |
|
when |
— |
| 3 |
ذَهَبَ |
ذ ه ب |
he went |
— |
| 4 |
مُغَاضِبًا |
غ ض ب |
(while) angry |
— |
| 5 |
فَظَنَّ |
ظ ن ن |
and thought |
— |
| 6 |
أَنْ |
|
that |
— |
| 7 |
لَنْ |
|
never |
— |
| 8 |
نَقْدِرَ |
ق د ر |
We would decree |
— |
| 9 |
عَلَيْهِ |
|
upon him |
— |
| 10 |
فَنَادَى |
ن د و |
Then he called |
— |
| 11 |
فِي |
|
in |
— |
| 12 |
الظُّلُمَاتِ |
ظ ل م |
the darkness(es) |
— |
| 13 |
أَنْ |
|
that |
— |
| 14 |
لَا |
|
(There is) no |
— |
| 15 |
إِلَهَ |
أ ل ه |
god |
— |
| 16 |
إِلَّا |
|
except |
— |
| 17 |
أَنْتَ |
|
You |
— |
| 18 |
سُبْحَانَكَ |
س ب ح |
Glory be to You! |
— |
| 19 |
إِنِّي |
|
Indeed [I] |
— |
| 20 |
كُنْتُ |
ك و ن |
I am |
— |
| 21 |
مِنَ |
|
of |
— |
| 22 |
الظَّالِمِينَ |
ظ ل م |
the wrongdoers |
— |