روٹ/مترادفات — سورۃ طه (20) — آیت 97
| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
| 1 |
قَالَ |
ق و ل |
He said |
— |
| 2 |
فَاذْهَبْ |
ذ ه ب |
Then go |
— |
| 3 |
فَإِنَّ |
|
And indeed |
— |
| 4 |
لَكَ |
|
for you |
— |
| 5 |
فِي |
|
in |
— |
| 6 |
الْحَيَاةِ |
ح ي ي |
the life |
— |
| 7 |
أَنْ |
|
that |
— |
| 8 |
تَقُولَ |
ق و ل |
you will say |
— |
| 9 |
لَا |
|
(Do) not |
— |
| 10 |
مِسَاسَ |
م س س |
touch |
— |
| 11 |
وَإِنَّ |
|
And indeed |
— |
| 12 |
لَكَ |
|
for you |
— |
| 13 |
مَوْعِدًا |
و ع د |
(is) an appointment |
— |
| 14 |
لَنْ |
|
never |
— |
| 15 |
تُخْلَفَهُ |
خ ل ف |
you will fail to (keep) it |
— |
| 16 |
وَانْظُرْ |
ن ظ ر |
And look |
— |
| 17 |
إِلَى |
|
at |
— |
| 18 |
إِلَهِكَ |
أ ل ه |
your god |
— |
| 19 |
الَّذِي |
|
that which |
— |
| 20 |
ظَلْتَ |
ظ ل ل |
you have remained |
— |
| 21 |
عَلَيْهِ |
|
to it |
— |
| 22 |
عَاكِفًا |
ع ك ف |
devoted |
— |
| 23 |
لَنُحَرِّقَنَّهُ |
ح ر ق |
Surely we will burn it |
— |
| 24 |
ثُمَّ |
|
then |
— |
| 25 |
لَنَنْسِفَنَّهُ |
ن س ف |
certainly we will scatter it |
— |
| 26 |
فِي |
|
in |
— |
| 27 |
الْيَمِّ |
ي م م |
the sea |
— |
| 28 |
نَسْفًا |
ن س ف |
(in) particles |
— |