روٹ/مترادفات — سورۃ طه (20) — آیت 40
| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
| 1 |
إِذْ |
|
When |
— |
| 2 |
تَمْشِي |
م ش ي |
was going |
— |
| 3 |
أُخْتُكَ |
أ خ و |
your sister |
— |
| 4 |
فَتَقُولُ |
ق و ل |
and she said |
— |
| 5 |
هَلْ |
|
Shall? |
— |
| 6 |
أَدُلُّكُمْ |
د ل ل |
I show you |
— |
| 7 |
عَلَى |
|
[to] |
— |
| 8 |
مَنْ |
|
(one) who |
— |
| 9 |
يَكْفُلُهُ |
ك ف ل |
will nurse and rear him |
— |
| 10 |
فَرَجَعْنَاكَ |
ر ج ع |
So We returned you |
— |
| 11 |
إِلَى |
|
to |
— |
| 12 |
أُمِّكَ |
أ م م |
your mother |
— |
| 13 |
كَيْ |
|
that |
— |
| 14 |
تَقَرَّ |
ق ر ر |
may be cooled |
— |
| 15 |
عَيْنُهَا |
ع ي ن |
her eyes |
— |
| 16 |
وَلَا |
|
and not |
— |
| 17 |
تَحْزَنَ |
ح ز ن |
she grieves |
— |
| 18 |
وَقَتَلْتَ |
ق ت ل |
And you killed |
— |
| 19 |
نَفْسًا |
ن ف س |
a man |
— |
| 20 |
فَنَجَّيْنَاكَ |
ن ج و |
but We saved you |
— |
| 21 |
مِنَ |
|
from |
— |
| 22 |
الْغَمِّ |
غ م م |
the distress |
— |
| 23 |
وَفَتَنَّاكَ |
ف ت ن |
and We tried you |
— |
| 24 |
فُتُونًا |
ف ت ن |
(with) a trial |
— |
| 25 |
فَلَبِثْتَ |
ل ب ث |
Then you remained |
— |
| 26 |
سِنِينَ |
س ن و |
(some) years |
— |
| 27 |
فِي |
|
with |
— |
| 28 |
أَهْلِ |
أ ه ل |
(the) people |
— |
| 29 |
مَدْيَنَ |
|
(of) Madyan |
— |
| 30 |
ثُمَّ |
|
Then |
— |
| 31 |
جِئْتَ |
ج ي أ |
you came |
— |
| 32 |
عَلَى |
|
at |
— |
| 33 |
قَدَرٍ |
ق د ر |
the decreed (time) |
— |
| 34 |
يَا مُوسَى |
|
O Musa! |
— |