روٹ/مترادفات — سورۃ البقرة (2) — آیت 275
| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
| 1 |
الَّذِينَ |
|
Those who |
— |
| 2 |
يَأْكُلُونَ |
أ ك ل |
consume |
— |
| 3 |
الرِّبَا |
ر ب و |
[the] usury |
— |
| 4 |
لَا |
|
not |
— |
| 5 |
يَقُومُونَ |
ق و م |
they can stand |
— |
| 6 |
إِلَّا |
|
except |
— |
| 7 |
كَمَا |
|
like |
— |
| 8 |
يَقُومُ |
ق و م |
stands |
— |
| 9 |
الَّذِي |
|
the one who |
— |
| 10 |
يَتَخَبَّطُهُ |
خ ب ط |
confounds him |
— |
| 11 |
الشَّيْطَانُ |
ش ط ن |
the Shaitaan |
— |
| 12 |
مِنَ |
|
with |
— |
| 13 |
الْمَسِّ |
م س س |
(his) touch |
— |
| 14 |
ذَلِكَ |
|
That |
— |
| 15 |
بِأَنَّهُمْ |
|
(is) because they |
— |
| 16 |
قَالُوا |
ق و ل |
say |
— |
| 17 |
إِنَّمَا |
|
Only |
— |
| 18 |
الْبَيْعُ |
ب ي ع |
the trade |
— |
| 19 |
مِثْلُ |
م ث ل |
(is) like |
— |
| 20 |
الرِّبَا |
ر ب و |
[the] usury |
— |
| 21 |
وَأَحَلَّ |
ح ل ل |
While has permitted |
— |
| 22 |
اللَّهُ |
أ ل ه |
Allah |
— |
| 23 |
الْبَيْعَ |
ب ي ع |
[the] trade |
— |
| 24 |
وَحَرَّمَ |
ح ر م |
but (has) forbidden |
— |
| 25 |
الرِّبَا |
ر ب و |
[the] usury |
— |
| 26 |
فَمَنْ |
|
Then whoever |
— |
| 27 |
جَاءَهُ |
ج ي أ |
comes to him |
— |
| 28 |
مَوْعِظَةٌ |
و ع ظ |
(the) admonition |
— |
| 29 |
مِنْ |
|
from |
— |
| 30 |
رَبِّهِ |
ر ب ب |
His Lord |
— |
| 31 |
فَانْتَهَى |
ن ه ي |
and he refrained |
— |
| 32 |
فَلَهُ |
|
then for him |
— |
| 33 |
مَا |
|
what |
— |
| 34 |
سَلَفَ |
س ل ف |
(has) passed |
— |
| 35 |
وَأَمْرُهُ |
أ م ر |
and his case |
— |
| 36 |
إِلَى |
|
(is) with |
— |
| 37 |
اللَّهِ |
أ ل ه |
Allah |
— |
| 38 |
وَمَنْ |
|
and whoever |
— |
| 39 |
عَادَ |
ع و د |
repeated |
— |
| 40 |
فَأُولَئِكَ |
|
then those |
— |
| 41 |
أَصْحَابُ |
ص ح ب |
(are the) companions |
— |
| 42 |
النَّارِ |
ن و ر |
(of) the Fire |
— |
| 43 |
هُمْ |
|
they |
— |
| 44 |
فِيهَا |
|
in it |
— |
| 45 |
خَالِدُونَ |
خ ل د |
will abide forever |
— |