روٹ/مترادفات — سورۃ البقرة (2) — آیت 229
| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
| 1 |
الطَّلَاقُ |
ط ل ق |
The divorce |
— |
| 2 |
مَرَّتَانِ |
م ر ر |
(is) twice |
— |
| 3 |
فَإِمْسَاكٌ |
م س ك |
Then to retain |
— |
| 4 |
بِمَعْرُوفٍ |
ع ر ف |
in a reasonable manner |
— |
| 5 |
أَوْ |
|
or |
— |
| 6 |
تَسْرِيحٌ |
س ر ح |
to release (her) |
— |
| 7 |
بِإِحْسَانٍ |
ح س ن |
with kindness |
— |
| 8 |
وَلَا |
|
And (it is) not |
— |
| 9 |
يَحِلُّ |
ح ل ل |
lawful |
— |
| 10 |
لَكُمْ |
|
for you |
— |
| 11 |
أَنْ |
|
that |
— |
| 12 |
تَأْخُذُوا |
أ خ ذ |
you take (back) |
— |
| 13 |
مِمَّا |
|
whatever |
— |
| 14 |
آتَيْتُمُوهُنَّ |
أ ت ي |
you have given them |
— |
| 15 |
شَيْئًا |
ش ي أ |
anything |
— |
| 16 |
إِلَّا |
|
except |
— |
| 17 |
أَنْ |
|
if |
— |
| 18 |
يَخَافَا |
خ و ف |
both fear |
— |
| 19 |
أَلَّا |
|
that not |
— |
| 20 |
يُقِيمَا |
ق و م |
both (can) keep |
— |
| 21 |
حُدُودَ |
ح د د |
(the) limits |
— |
| 22 |
اللَّهِ |
أ ل ه |
(of) Allah |
— |
| 23 |
فَإِنْ |
|
But if |
— |
| 24 |
خِفْتُمْ |
خ و ف |
you fear |
— |
| 25 |
أَلَّا |
|
that not |
— |
| 26 |
يُقِيمَا |
ق و م |
both (can) keep |
— |
| 27 |
حُدُودَ |
ح د د |
(the) limits |
— |
| 28 |
اللَّهِ |
أ ل ه |
(of) Allah |
— |
| 29 |
فَلَا |
|
then (there is) no |
— |
| 30 |
جُنَاحَ |
ج ن ح |
sin |
— |
| 31 |
عَلَيْهِمَا |
|
on both of them |
— |
| 32 |
فِيمَا |
|
in what |
— |
| 33 |
افْتَدَتْ |
ف د ي |
she ransoms |
— |
| 34 |
بِهِ |
|
concerning it |
— |
| 35 |
تِلْكَ |
|
These |
— |
| 36 |
حُدُودُ |
ح د د |
(are the) limits |
— |
| 37 |
اللَّهِ |
أ ل ه |
(of) Allah |
— |
| 38 |
فَلَا |
|
so (do) not |
— |
| 39 |
تَعْتَدُوهَا |
ع د و |
transgress them |
— |
| 40 |
وَمَنْ |
|
And whoever |
— |
| 41 |
يَتَعَدَّ |
ع د و |
transgresses |
— |
| 42 |
حُدُودَ |
ح د د |
(the) limits |
— |
| 43 |
اللَّهِ |
أ ل ه |
(of) Allah |
— |
| 44 |
فَأُولَئِكَ |
|
then those |
— |
| 45 |
هُمُ |
|
they |
— |
| 46 |
الظَّالِمُونَ |
ظ ل م |
(are) the wrongdoers |
— |