روٹ/مترادفات — سورۃ البقرة (2) — آیت 197
| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
| 1 |
الْحَجُّ |
ح ج ج |
(For) the Hajj |
— |
| 2 |
أَشْهُرٌ |
ش ه ر |
(are) months |
— |
| 3 |
مَعْلُومَاتٌ |
ع ل م |
well known |
— |
| 4 |
فَمَنْ |
|
then whoever |
— |
| 5 |
فَرَضَ |
ف ر ض |
undertakes |
— |
| 6 |
فِيهِنَّ |
|
therein |
— |
| 7 |
الْحَجَّ |
ح ج ج |
the Hajj |
— |
| 8 |
فَلَا |
|
then no |
— |
| 9 |
رَفَثَ |
ر ف ث |
sexual relations |
— |
| 10 |
وَلَا |
|
and no |
— |
| 11 |
فُسُوقَ |
ف س ق |
wickedness |
— |
| 12 |
وَلَا |
|
and no |
— |
| 13 |
جِدَالَ |
ج د ل |
quarrelling |
— |
| 14 |
فِي |
|
during |
— |
| 15 |
الْحَجِّ |
ح ج ج |
the Hajj |
— |
| 16 |
وَمَا |
|
And whatever |
— |
| 17 |
تَفْعَلُوا |
ف ع ل |
you do |
— |
| 18 |
مِنْ |
|
of |
— |
| 19 |
خَيْرٍ |
خ ي ر |
good |
— |
| 20 |
يَعْلَمْهُ |
ع ل م |
knows it |
— |
| 21 |
اللَّهُ |
أ ل ه |
Allah |
— |
| 22 |
وَتَزَوَّدُوا |
ز و د |
And take provision |
— |
| 23 |
فَإِنَّ |
|
(but) indeed |
— |
| 24 |
خَيْرَ |
خ ي ر |
(the) best |
— |
| 25 |
الزَّادِ |
ز و د |
provision |
— |
| 26 |
التَّقْوَى |
و ق ي |
(is) righteousness |
— |
| 27 |
وَاتَّقُونِ |
و ق ي |
And fear Me |
— |
| 28 |
يَا أُولِي |
أ و ل |
O men |
— |
| 29 |
الْأَلْبَابِ |
ل ب ب |
(of) understanding! |
— |