روٹ/مترادفات — سورۃ البقرة (2) — آیت 187
| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
| 1 |
أُحِلَّ |
ح ل ل |
Permitted |
— |
| 2 |
لَكُمْ |
|
for you |
— |
| 3 |
لَيْلَةَ |
ل ي ل |
(in the) nights |
— |
| 4 |
الصِّيَامِ |
ص و م |
(of) fasting |
— |
| 5 |
الرَّفَثُ |
ر ف ث |
(is) the approach |
— |
| 6 |
إِلَى |
|
to |
— |
| 7 |
نِسَائِكُمْ |
ن س و |
your wives |
— |
| 8 |
هُنَّ |
|
They |
— |
| 9 |
لِبَاسٌ |
ل ب س |
(are) garments |
— |
| 10 |
لَكُمْ |
|
for you |
— |
| 11 |
وَأَنْتُمْ |
|
and you |
— |
| 12 |
لِبَاسٌ |
ل ب س |
(are) garments |
— |
| 13 |
لَهُنَّ |
|
for them |
— |
| 14 |
عَلِمَ |
ع ل م |
Knows |
— |
| 15 |
اللَّهُ |
أ ل ه |
Allah |
— |
| 16 |
أَنَّكُمْ |
|
that you |
— |
| 17 |
كُنْتُمْ |
ك و ن |
used to |
— |
| 18 |
تَخْتَانُونَ |
خ و ن |
deceive |
— |
| 19 |
أَنْفُسَكُمْ |
ن ف س |
yourselves |
— |
| 20 |
فَتَابَ |
ت و ب |
so He turned |
— |
| 21 |
عَلَيْكُمْ |
|
towards you |
— |
| 22 |
وَعَفَا |
ع ف و |
and He forgave |
— |
| 23 |
عَنْكُمْ |
|
[on] you |
— |
| 24 |
فَالْآنَ |
|
So now |
— |
| 25 |
بَاشِرُوهُنَّ |
ب ش ر |
have relations with them |
— |
| 26 |
وَابْتَغُوا |
ب غ ي |
and seek |
— |
| 27 |
مَا |
|
what |
— |
| 28 |
كَتَبَ |
ك ت ب |
has ordained |
— |
| 29 |
اللَّهُ |
أ ل ه |
Allah |
— |
| 30 |
لَكُمْ |
|
for you |
— |
| 31 |
وَكُلُوا |
أ ك ل |
And eat |
— |
| 32 |
وَاشْرَبُوا |
ش ر ب |
and drink |
— |
| 33 |
حَتَّى |
|
until |
— |
| 34 |
يَتَبَيَّنَ |
ب ي ن |
becomes distinct |
— |
| 35 |
لَكُمُ |
|
to you |
— |
| 36 |
الْخَيْطُ |
خ ي ط |
the thread |
— |
| 37 |
الْأَبْيَضُ |
ب ي ض |
[the] white |
— |
| 38 |
مِنَ |
|
from |
— |
| 39 |
الْخَيْطِ |
خ ي ط |
the thread |
— |
| 40 |
الْأَسْوَدِ |
س و د |
[the] black |
— |
| 41 |
مِنَ |
|
of |
— |
| 42 |
الْفَجْرِ |
ف ج ر |
[the] dawn |
— |
| 43 |
ثُمَّ |
|
Then |
— |
| 44 |
أَتِمُّوا |
ت م م |
complete |
— |
| 45 |
الصِّيَامَ |
ص و م |
the fast |
— |
| 46 |
إِلَى |
|
till |
— |
| 47 |
اللَّيْلِ |
ل ي ل |
the night |
— |
| 48 |
وَلَا |
|
And (do) not |
— |
| 49 |
تُبَاشِرُوهُنَّ |
ب ش ر |
have relations with them |
— |
| 50 |
وَأَنْتُمْ |
|
while you |
— |
| 51 |
عَاكِفُونَ |
ع ك ف |
(are) secluded |
— |
| 52 |
فِي |
|
in |
— |
| 53 |
الْمَسَاجِدِ |
س ج د |
the masajid |
— |
| 54 |
تِلْكَ |
|
These |
— |
| 55 |
حُدُودُ |
ح د د |
(are the) limits |
— |
| 56 |
اللَّهِ |
أ ل ه |
(set by) Allah |
— |
| 57 |
فَلَا |
|
so (do) not |
— |
| 58 |
تَقْرَبُوهَا |
ق ر ب |
approach them |
— |
| 59 |
كَذَلِكَ |
|
Thus |
— |
| 60 |
يُبَيِّنُ |
ب ي ن |
makes clear |
— |
| 61 |
اللَّهُ |
أ ل ه |
Allah |
— |
| 62 |
آيَاتِهِ |
أ ي ي |
His verses |
— |
| 63 |
لِلنَّاسِ |
ن و س |
for [the] people |
— |
| 64 |
لَعَلَّهُمْ |
|
so that they may |
— |
| 65 |
يَتَّقُونَ |
و ق ي |
(become) righteous |
— |