روٹ/مترادفات — سورۃ إبراهيم (14) — آیت 9
| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
|---|---|---|---|---|
| 1 | أَلَمْ | Has not? | — | |
| 2 | يَأْتِكُمْ | أ ت ي | come to you | — |
| 3 | نَبَأُ | ن ب أ | (the) news | — |
| 4 | الَّذِينَ | (of) those who | — | |
| 5 | مِنْ | (were) from | — | |
| 6 | قَبْلِكُمْ | ق ب ل | before you | — |
| 7 | قَوْمِ | ق و م | the people | — |
| 8 | نُوحٍ | ن و ح | of Nuh | — |
| 9 | وَعَادٍ | ع و د | and Aad | — |
| 10 | وَثَمُودَ | and Thamud | — | |
| 11 | وَالَّذِينَ | and those who | — | |
| 12 | مِنْ | (were) from | — | |
| 13 | بَعْدِهِمْ | ب ع د | after them | — |
| 14 | لَا | None | — | |
| 15 | يَعْلَمُهُمْ | ع ل م | knows them | — |
| 16 | إِلَّا | except | — | |
| 17 | اللَّهُ | أ ل ه | Allah | — |
| 18 | جَاءَتْهُمْ | ج ي أ | Came to them | — |
| 19 | رُسُلُهُمْ | ر س ل | their Messengers | — |
| 20 | بِالْبَيِّنَاتِ | ب ي ن | with clear proofs | — |
| 21 | فَرَدُّوا | ر د د | but they returned | — |
| 22 | أَيْدِيَهُمْ | ي د ي | their hands | — |
| 23 | فِي | in | — | |
| 24 | أَفْوَاهِهِمْ | ف و ه | their mouths | — |
| 25 | وَقَالُوا | ق و ل | and they said | — |
| 26 | إِنَّا | Indeed we | — | |
| 27 | كَفَرْنَا | ك ف ر | [we] disbelieve | — |
| 28 | بِمَا | in what | — | |
| 29 | أُرْسِلْتُمْ | ر س ل | you have been sent | — |
| 30 | بِهِ | with [it] | — | |
| 31 | وَإِنَّا | and indeed we | — | |
| 32 | لَفِي | (are) surely in | — | |
| 33 | شَكٍّ | ش ك ك | doubt | — |
| 34 | مِمَّا | about what | — | |
| 35 | تَدْعُونَنَا | د ع و | you invite us | — |
| 36 | إِلَيْهِ | to it | — | |
| 37 | مُرِيبٍ | ر ي ب | suspicious | — |