روٹ/مترادفات — سورۃ إبراهيم (14) — آیت 9
| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
| 1 |
أَلَمْ |
|
Has not? |
— |
| 2 |
يَأْتِكُمْ |
أ ت ي |
come to you |
— |
| 3 |
نَبَأُ |
ن ب أ |
(the) news |
— |
| 4 |
الَّذِينَ |
|
(of) those who |
— |
| 5 |
مِنْ |
|
(were) from |
— |
| 6 |
قَبْلِكُمْ |
ق ب ل |
before you |
— |
| 7 |
قَوْمِ |
ق و م |
the people |
— |
| 8 |
نُوحٍ |
ن و ح |
of Nuh |
— |
| 9 |
وَعَادٍ |
ع و د |
and Aad |
— |
| 10 |
وَثَمُودَ |
|
and Thamud |
— |
| 11 |
وَالَّذِينَ |
|
and those who |
— |
| 12 |
مِنْ |
|
(were) from |
— |
| 13 |
بَعْدِهِمْ |
ب ع د |
after them |
— |
| 14 |
لَا |
|
None |
— |
| 15 |
يَعْلَمُهُمْ |
ع ل م |
knows them |
— |
| 16 |
إِلَّا |
|
except |
— |
| 17 |
اللَّهُ |
أ ل ه |
Allah |
— |
| 18 |
جَاءَتْهُمْ |
ج ي أ |
Came to them |
— |
| 19 |
رُسُلُهُمْ |
ر س ل |
their Messengers |
— |
| 20 |
بِالْبَيِّنَاتِ |
ب ي ن |
with clear proofs |
— |
| 21 |
فَرَدُّوا |
ر د د |
but they returned |
— |
| 22 |
أَيْدِيَهُمْ |
ي د ي |
their hands |
— |
| 23 |
فِي |
|
in |
— |
| 24 |
أَفْوَاهِهِمْ |
ف و ه |
their mouths |
— |
| 25 |
وَقَالُوا |
ق و ل |
and they said |
— |
| 26 |
إِنَّا |
|
Indeed we |
— |
| 27 |
كَفَرْنَا |
ك ف ر |
[we] disbelieve |
— |
| 28 |
بِمَا |
|
in what |
— |
| 29 |
أُرْسِلْتُمْ |
ر س ل |
you have been sent |
— |
| 30 |
بِهِ |
|
with [it] |
— |
| 31 |
وَإِنَّا |
|
and indeed we |
— |
| 32 |
لَفِي |
|
(are) surely in |
— |
| 33 |
شَكٍّ |
ش ك ك |
doubt |
— |
| 34 |
مِمَّا |
|
about what |
— |
| 35 |
تَدْعُونَنَا |
د ع و |
you invite us |
— |
| 36 |
إِلَيْهِ |
|
to it |
— |
| 37 |
مُرِيبٍ |
ر ي ب |
suspicious |
— |