روٹ/مترادفات — سورۃ يونس (10) — آیت 22
| # | لفظ | روٹ | تشریح | مترادفات |
| 1 |
هُوَ |
|
He |
— |
| 2 |
الَّذِي |
|
(is) the One Who |
— |
| 3 |
يُسَيِّرُكُمْ |
س ي ر |
enables you to travel |
— |
| 4 |
فِي |
|
in |
— |
| 5 |
الْبَرِّ |
ب ر ر |
the land |
— |
| 6 |
وَالْبَحْرِ |
ب ح ر |
and the sea |
— |
| 7 |
حَتَّى |
|
until |
— |
| 8 |
إِذَا |
|
when |
— |
| 9 |
كُنْتُمْ |
ك و ن |
you are |
— |
| 10 |
فِي |
|
in |
— |
| 11 |
الْفُلْكِ |
ف ل ك |
the ships |
— |
| 12 |
وَجَرَيْنَ |
ج ر ي |
and they sail |
— |
| 13 |
بِهِمْ |
|
with them |
— |
| 14 |
بِرِيحٍ |
ر و ح |
with a wind |
— |
| 15 |
طَيِّبَةٍ |
ط ي ب |
good |
— |
| 16 |
وَفَرِحُوا |
ف ر ح |
and they rejoice |
— |
| 17 |
بِهَا |
|
therein |
— |
| 18 |
جَاءَتْهَا |
ج ي أ |
comes to it |
— |
| 19 |
رِيحٌ |
ر و ح |
a wind |
— |
| 20 |
عَاصِفٌ |
ع ص ف |
stormy |
— |
| 21 |
وَجَاءَهُمُ |
ج ي أ |
and comes to them |
— |
| 22 |
الْمَوْجُ |
م و ج |
the waves |
— |
| 23 |
مِنْ |
|
from |
— |
| 24 |
كُلِّ |
ك ل ل |
every |
— |
| 25 |
مَكَانٍ |
ك و ن |
place |
— |
| 26 |
وَظَنُّوا |
ظ ن ن |
and they assume |
— |
| 27 |
أَنَّهُمْ |
|
that they |
— |
| 28 |
أُحِيطَ |
ح و ط |
are surrounded |
— |
| 29 |
بِهِمْ |
|
with them |
— |
| 30 |
دَعَوُا |
د ع و |
They call |
— |
| 31 |
اللَّهَ |
أ ل ه |
Allah |
— |
| 32 |
مُخْلِصِينَ |
خ ل ص |
sincerely |
— |
| 33 |
لَهُ |
|
to Him |
— |
| 34 |
الدِّينَ |
د ي ن |
(in) the religion |
— |
| 35 |
لَئِنْ |
|
(saying) If |
— |
| 36 |
أَنْجَيْتَنَا |
ن ج و |
You save us |
— |
| 37 |
مِنْ |
|
from |
— |
| 38 |
هَذِهِ |
|
this |
— |
| 39 |
لَنَكُونَنَّ |
ك و ن |
surely we will be |
— |
| 40 |
مِنَ |
|
among |
— |
| 41 |
الشَّاكِرِينَ |
ش ك ر |
the thankful |
— |