ترجمہ و تفسیر — سورۃ الليل (92) — آیت 8
وَ اَمَّا مَنۡۢ بَخِلَ وَ اسۡتَغۡنٰی ۙ﴿۸﴾
ترجمہ عبدالسلام بن محمد بھٹوی
اور لیکن وہ جس نے بخل کیا اور بے پروا ہوا۔
ترجمہ فتح محمد جالندھری
اور جس نے بخل کیا اور بےپروا بنا رہا
ترجمہ محمد جوناگڑھی
لیکن جس نے بخیلی کی اور بے پرواہی برتی

تفسیر القرآن کریم از عبدالسلام بن محمد

(آیت 8تا10){ وَ اَمَّا مَنْۢ بَخِلَ وَ اسْتَغْنٰى …:} یعنی جس میں شر کے یہ تین جامع اوصاف ہیں کہ وہ بخل کرتا ہے، اخروی انجام اور حلال و حرام کی پروا ہی نہیں کرتا اور سب سے اچھی بات یعنی اللہ کے ایک ہونے اور اس کی نازل کردہ باتوں کو جھٹلاتا ہے، تو ہم بھی اسے اس کی خواہش کے مطابق اس راستے پر چلنے دیتے ہیں جو مشکلات و مصائب کا راستہ ہے اور جہنم کی طرف لے جانے والا ہے، یعنی اس کے لیے نیکی کرنا مشکل اور گناہ کرنا آسان ہو جاتا ہے۔

تفسیر احسن البیان از حافظ صلاح الدین یوسف

8۔ 1 یعنی اللہ کے راہ میں خرچ نہیں کرے گا اور اللہ کے حکم سے بےپرواہی کرے گا۔

تيسير القرآن از مولانا عبدالرحمن کیلانی

اس آیت کے لیے تفسیر کیلانی دستیاب نہیں۔

تفسیر ابن کثیر مع تخریج و تحکیم

اس آیت کی تفسیر اگلی آیات کیساتھ ملاحظہ کریں۔

یہ صفحہ اپنے دوست احباب کیساتھ شئیر کریں

فیس بک
وٹس اپ
ٹویٹر ایکس
ای میل