کتب حدیثسنن سعید بن منصورابوابباب: لاپتہ شخص کی بیوی کے بارے میں حکم
حدیث نمبر: 2929
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ: «تَرَبَّصُ امْرَأَةُ الْمَفْقُودِ أَرْبَعَ سِنِينَ، ثُمَّ تَعْتَدُّ عِدَّةَ الْمُتَوَفَّى عَنْهَا زَوْجُهَا، وَتَزَوَّجُ إِنْ شَاءَتْ» .
مظاہر امیر خان
حضرت سعید بن مسیب رحمہ اللہ نے روایت کیا کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا: ”مفقود شوہر کی بیوی چار سال انتظار کرے، پھر عدت گزارے، پھر نکاح کرے۔“
حوالہ حدیث سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / حدیث: 2929
درجۂ حدیث محدثین: مرسل صحيح
تخریج حدیث «مرسل صحيح، وأخرجه مالك فى «الموطأ» برقم: 2134، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1751، 1752، 1753، 1754، 1755، والدارقطني فى «سننه» برقم: 3848، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16982، 16983، 16985، 16987، 16988، 16989، 16994»
حدیث نمبر: 2930
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا يُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مِثْلَ ذَلِكَ
مظاہر امیر خان
حسن رحمہ اللہ نے بھی حضرت عمر رضی اللہ عنہ سے اسی طرح نقل کیا۔
حوالہ حدیث سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / حدیث: 2930
درجۂ حدیث محدثین: مرسل صحيح
تخریج حدیث «مرسل صحيح، وأخرجه مالك فى «الموطأ» برقم: 2134، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1751، 1752، 1753، 1754، 1755، والدارقطني فى «سننه» برقم: 3848، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16982، 16983، 16985، 16987، 16988، 16989، 16994»
حدیث نمبر: 2931
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ، أَنَّ رَجُلًا انْتَسَفَتْهُ الْجِنُّ عَلَى عَهْدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَلَبِثَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَلْبَثَ، ثُمَّ إِنَّ امْرَأَتَهُ أَتَتْ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، فَأَمَرَهَا أَنْ تَرَبَّصَ أَرْبَعَ سِنِينَ، فَلَمَّا لَمْ يَجِئْ أَمَرَ وَلِيَّهُ أَنْ يُطَلِّقَهَا، ثُمَّ أَمَرَهَا أَنْ تَعْتَدَّ، فَإِذَا انْقِضَتْ عِدَّتُهَا وَجَاءَ زَوْجُهَا خُيِّرَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الصَّدَاقِ "
مظاہر امیر خان
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے دور میں ایک شخص جنات کے ہاتھوں اٹھا لیا گیا، اس کی بیوی نے چار سال انتظار کیا، پھر ولی کو طلاق کا حکم دیا، پھر عدت گزاری، اور اگر شوہر واپس آتا تو اسے اختیار دیا جاتا۔
حوالہ حدیث سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / حدیث: 2931
درجۂ حدیث محدثین: إسناده حسن موقوف
تخریج حدیث «إسناده حسن موقوف، وأخرجه مالك فى «الموطأ» برقم: 2134، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1751، 1752، 1753، 1754، 1755، والدارقطني فى «سننه» برقم: 3848، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16982، 16983، 16985، 16987، 16988، 16989، 16994»
حدیث نمبر: 2932
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، أنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ خَرَجَ لَيْلًا فَانْتَسَفَتْهُ الْجِنُّ، فَطَالَتْ غَيْبَتُهُ، فَأَتَتِ امْرَأَتُهُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، فَقَالَتْ: إِنَّ زَوْجَهَا قَدْ غَابَ عَنْهَا فَطَالَتْ غَيْبَتُهُ، فَأَمَرَهَا أَنْ تَعْتَدَّ أَرْبَعَ سِنِينَ، فَفَعَلَتْ ثُمَّ أَتَتْهُ، فَأَمَرَهَا أَنْ تَزَوَّجَ فَفَعَلَتْ، ثُمَّ قَدِمَ زَوْجُهَا الْأَوَّلُ، فَأَتَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَأَخْبَرَهُ، فَغَضِبَ عُمَرُ، وَقَالَ: «يَعْمِدُ أَحَدُكُمْ فَيُطِيلُ الْغَيْبَةَ عَنْ أَهْلِهِ، ثُمَّ لَا يُعْلِمُهُمْ» . قَالَ: لَا تَعْجَلْ عَلَيَّ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنِّي خَرَجْتُ مِنْ مَنْزِلِي عِشَاءً فَاسْتَبَتْنِي الْجِنُّ، فَكُنْتُ فِيهِمْ مَا شَاءَ اللَّهُ، فَغَزَاهُمْ جِنٌّ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَقَالُوا لِي: مَا أَنْتَ؟ فَأَخْبَرْتُهُمْ، فَقَالُوا لِي: هَلْ لَكَ أَنْ تَرْجِعَ إِلَى بِلَادِكَ؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ، فَبَعَثُوا بِي، فَأَمَّا اللَّيْلُ فَرِجَالٌ أَعْرِفُهُمْ، وَأَمَّا النَّهَارُ فَإِعْصَارُ رِيحٍ تَحْمِلُنِي. قَالَ: فَخَيَّرَهُ عُمَرُ بَيْنَ امْرَأَتِهِ وَبَيْنَ الصَّدَاقِ، فَاخْتَارَ امْرَأَتَهُ، فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا، وَرَدَّهَا إِلَيْهِ، فَقَالَ عُمَرُ: «مَا كَانَ طَعَامُهُمْ؟» قَالَ: الْفُولُ، وَمَا لَمْ يَكُنْ يُذْكَرُ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ. قَالَ: «فَمَا كَانَ شَرَابُهُمْ؟» قَالَ: الْجَدَفُ. يَعْنِي الَّذِي لَا يُغَطَّى "
مظاہر امیر خان
ایک انصاری کے بارے میں حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے پاس معاملہ پیش ہوا جسے جنات نے قید کر لیا تھا، بیوی نے چار سال انتظار کیا، نکاح کیا، پھر شوہر واپس آیا تو عمر رضی اللہ عنہ نے اسے بیوی یا مہر میں سے اختیار دیا۔
حوالہ حدیث سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / حدیث: 2932
درجۂ حدیث محدثین: مرسل
تخریج حدیث «مرسل، وأخرجه مالك فى «الموطأ» برقم: 2134، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1751، 1752، 1753، 1754، 1755، والدارقطني فى «سننه» برقم: 3848، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16982، 16983، 16985، 16987، 16988، 16989، 16994»
حدیث نمبر: 2933
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ هَرِمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَابْنِ عُمَرَ أَنَّهُمَا قَالَا: «تَنْتَظِرُ امْرَأَةُ الْمَفْقُودِ أَرْبَعَ سِنِينَ» . قَالَ ابْنُ عُمَرَ: «يُنْفَقُ عَلَيْهَا فِي الْأَرْبَعِ سِنِينَ مِنْ مَالَ زَوْجِهَا؛ لِأَنَّهَا حَبَسَتْ نَفْسَهَا عَلَيْهِ» . وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «إِذًا أَجْحَفَ ذَلِكَ بِالْوَرَثَةِ، وَلَكِنْ تَسْتَدِينُ، فَإِنْ جَاءَ زَوْجُهَا أَخَذَتْ مِنْ مَالِهِ، وَإِنْ غَابَ قَضَتْ مِنْ نَصِيبِهَا مِنَ الْمِيرَاثِ» . وَقَالَا جَمِيعًا: «يُنْفَقُ عَلَيْهَا بَعْدَ الْأَرْبَعِ سِنِينَ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا مِنْ جَمِيعِ الْمَالِ»
مظاہر امیر خان
سیدنا ابن عباس اور سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا: ”مفقود شوہر کی بیوی چار سال انتظار کرے۔“ ابن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا: ”چار سال شوہر کے مال سے نفقہ ملے۔“ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا: ”قرض لے، بعد میں شوہر کے مال یا وراثت سے ادا کرے۔“
حوالہ حدیث سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / حدیث: 2933
درجۂ حدیث محدثین: إسناده صحيح
تخریج حدیث «إسناده صحيح، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1756، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 19058»
حدیث نمبر: 2934
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبَّادٍ، عَنْ عَلِيٍّ، فِي امْرَأَةِ الْمَفْقُودِ قَالَ: «هِيَ امْرَأَتُهُ»
مظاہر امیر خان
سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا: ”مفقود شخص کی بیوی بدستور اس کی بیوی ہے۔“
حوالہ حدیث سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / حدیث: 2934
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضفیف
تخریج حدیث «إسناده ضفیف، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1757، 1758، 1761، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 15660، 15661، 15662، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 12330، 12332، 12333، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16974»
عباد بن عبد الله ضعیف، وقال ابن عبدالبر: أصح ما فيه عن علي، الاستذكار الجامع لمذاهب فقهاء الأمصار وعلماء الأقطار فيما تضمنه الموطأ من معاني الرأي والآثار: (17 / 301)
حدیث نمبر: 2935
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ: نا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ: «إِذَا فَقَدَتِ الْمَرْأَةُ زَوْجَهَا فَلَا تَتَزَوَّجُ حَتَّى تَسْتَبِينَ أَمْرَهُ» .
مظاہر امیر خان
سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا: ”جب عورت کا شوہر گم ہو جائے تو نکاح نہ کرے جب تک معاملہ واضح نہ ہو۔“
حوالہ حدیث سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / حدیث: 2935
درجۂ حدیث محدثین: مرسل
تخریج حدیث «مرسل، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1757، 1758، 1761، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 15660، 15661، 15662، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 12330، 12332، 12333، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16974»
حدیث نمبر: 2936
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، مِثْلَهُ
مظاہر امیر خان
ابراہیم رحمہ اللہ نے بھی یہی فرمایا۔
حوالہ حدیث سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / حدیث: 2936
درجۂ حدیث محدثین: مرسل
تخریج حدیث «مرسل، وأخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1759، 1760، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 12334، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16976، 16981»
حدیث نمبر: 2937
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ فِي امْرَأَةٍ نُعِيَ إِلَيْهَا زَوْجُهَا، أَوْ يَأْسِرُهُ الْعَدُوُّ، قَالَ: «تَصْبِرُ حَتَّى تَعْلَمَ يَقِينَ أَمْرِهِ، إِنَّمَا هِيَ امْرَأَةٌ ابْتُلِيَتْ»
مظاہر امیر خان
ابراہیم رحمہ اللہ نے فرمایا: ”اگر شوہر کی موت کی خبر یا دشمن کے قبضے کی خبر ملے تو عورت کو صبر کرنا ہو گا جب تک یقین حاصل نہ ہو کیونکہ یہ آزمائش ہے۔“
حوالہ حدیث سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / حدیث: 2937
تخریج حدیث «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1759، 1760، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 12334، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16976، 16981»
حدیث نمبر: 2938
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، أنبأ سَيَّارٌ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي امْرَأَةِ الْمَفْقُودِ: «إِنْ جَاءَ الْأَوَّلُ فَهِيَ امْرَأَتُهُ وَلَا خِيَارَ لَهُ، وَكَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ ذَلِكَ» . قَالَ هُشَيْمٌ: وَهُوَ الْقَوْلُ
مظاہر امیر خان
سیدنا علی بن ابی طالب رضی اللہ عنہ اور سیدنا شعبی رحمہ اللہ نے فرمایا: ”مفقود شوہر آ جائے تو عورت اسی کی بیوی ہے، اسے کوئی اختیار حاصل نہیں۔“
حوالہ حدیث سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / حدیث: 2938
تخریج حدیث «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1757، 1758، 1761، 1762، والبيهقي فى«سننه الكبير» برقم: 15660، 15661، 15662، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 12330، 12332، 12333، 12341، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16974، 16977»
حدیث نمبر: 2939
حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، نا هُشَيْمٌ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، وَالشَّيْبَانِيُّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّهُ قَالَ فِي امْرَأَةِ الْمَفْقُودِ: إِذَا تَزَوَّجَتْ فَحَمَلَتْ مِنْ زَوْجِهَا، ثُمَّ بَلَغَهَا أَنَّ الْأَوَّلَ حَيٌّ، قَالَ: «يُفَرَّقُ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الْآخَرِ، أَوْ مَاتَ زَوْجُهَا الْأَوَّلُ تَعْتَدُّ مِنْ هَذَا الْأَخِيرِ بِبَقِيَّةِ حَمْلِهَا، وَإِذَا وَضَعَتِ اعْتَدَّتْ مِنَ الْأَوَّلِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا وَوَرِثَتْهُ»
مظاہر امیر خان
سیدنا شعبی رحمہ اللہ نے فرمایا: ”اگر مفقودہ عورت نئے شوہر سے حاملہ ہو جائے اور پہلا شوہر زندہ آ جائے تو موجودہ شوہر سے جدائی ہو گی، پھر وہ پہلے شوہر کے لیے عدت گزارے گی اور اسے میراث میں حصہ ملے گا۔“
حوالہ حدیث سنن سعید بن منصور / كتاب الطلاق / حدیث: 2939
تخریج حدیث «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 1761، 1762، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 12341، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16977»