کتب حدیثمسند الشهابابوابباب: تو لوگوں کو آزما (جب تو انہیں آزمائے گا تو ان کے دلی جذبات تجھ پر عیاں ہو جائیں گے تو ) تو ان سے قطع تعلق پر مجبور ہو جائے گا
حدیث نمبر: 635
635 - أَخْبَرَنَا هِبَةُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْخَوْلَانِيُّ، أبنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَاضِي الْأَذَنِيُّ، ثنا أَبُو عَرُوبَةَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى، ثنا بَقِيَّةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ الْمَذْبُوحُ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أُخْبُرْ تَقْلِهْ»
ترجمہ:محمد ارشد کمال
سیدنا ابودرداء رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو لوگوں کو آزما (جب تو انہیں آزمائے گا تو ان کے دلی جذبات تجھ پر عیاں ہو جائیں گے تو) تو ان سے قطع تعلق پر مجبور ہو جائے گا۔“
حوالہ حدیث مسند الشهاب / حدیث: 635
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعيف
تخریج حدیث «إسناده ضعيف ، وأخرجه بزار 4101 ، ومسند الشامين : 1493، وحلية الأولياء :185/4»ابن ابی مریم ضعیف ہے ۔
حدیث نمبر: 636
636 - أَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ أَبُو مُحَمَّدٍ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمَرْوَرْذِيُّ الْحَنَفِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِمَكَّةَ حَرَسَهَا اللَّهُ قَالَ: ثنا أَبُو سُلَيْمَانَ حَمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَطَّابِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي الدُّقِّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا أَبُو دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَفَعَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أُخْبُرْ تَقْلِهْ، وَثِقْ بِالنَّاسِ رُوَيْدًا»
ترجمہ:محمد ارشد کمال
سیدنا ابودرداء رضی اللہ عنہ نے اسے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف مرفوع بیان کیا ہے کہ ”تو لوگوں کو آزما (جب تو انہیں آزمائے گا تو ان کے دلی جذبات تجھ پر عیاں ہو جائیں گے تو) تو ان سے قطع تعلق پر مجبور ہو جائے گا، اور لوگوں پر آہستہ آہستہ اعتماد کیا کر۔“
حوالہ حدیث مسند الشهاب / حدیث: 636
درجۂ حدیث محدثین: إسناده ضعیف
تخریج حدیث إسناده ضعیف ، ابوبکر بن ابی مریم ضعیف ہے ۔ اس میں اور بھی علتیں ہیں ۔