کتب حدیثمصنف ابن ابي شيبهابوابباب: کوئی شخص اگر ایک دو جمروں کی رمی بھول جائے یا پھر ایک دو کنکریاں مارنا بھول جائے
حدیث نمبر: 13929
١٣٩٢٩ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا جرير عن مغيرة عن إبراهيم قال: (إذا) (١) نسي الرجل أن يرمي جمرة العقبة يوم النحر حتى يمسي رماها من الغد وإهراق لذلك دمًا.
مولانا محمد اویس سرور
ابراہیم فرماتے ہیں کہ اگر کوئی شخص یوم النحر میں جمرہ عقبہ کی رمی بھول جائے یہاں تک کہ شام ہوجائے تو وہ اگلے دن رمی کرلے اور اس تاخیر کرنے کی وجہ سے دم ادا کرے۔
حوالہ حدیث مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الحج / حدیث: 13929
تخریج حدیث (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 13929، ترقيم محمد عوامة 13609)
حدیث نمبر: 13930
١٣٩٣٠ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا جرير عن سفيان عن ابن جريج عن عطاء أنه كان يقول إذا ترك جمرة العقبة إلى الليل متعمدًا فعليه دم (١). وقال: يرمي من الغد.
مولانا محمد اویس سرور
حضرت عطاء فرماتے تھے کہ اگر کوئی شخص جمرہ عقبہ کی رمی جان بوجھ کر شام تک چھوڑ دے تو اس پر دم لازم ہے اور وہ اگلے دن رمی کرلے۔
حوالہ حدیث مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الحج / حدیث: 13930
تخریج حدیث (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 13930، ترقيم محمد عوامة 13610)
حدیث نمبر: 13931
١٣٩٣١ - [حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو داود الطيالسي عن شعبة قال: سألت ⦗٧١⦘ الحكم وحمادًا عن رجل ينسى حصاة أو حصاتين أو (جمرة أو جمرتين) (١)] (٢)، قالا: يهريق دمًا.
مولانا محمد اویس سرور
حضرت شعبہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت حکم اور حضرت سالم سے دریافت کیا کہ اگر کوئی شخص ایک یا دو جمروں کی رمی یا ایک دو کنکریاں مارنا بھول جائے تو ؟ دونوں حضرات نے فرمایا : دم ادا کرے گا۔
حوالہ حدیث مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الحج / حدیث: 13931
تخریج حدیث (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 13931، ترقيم محمد عوامة 13611)
حدیث نمبر: 13932
١٣٩٣٢ - حدثنا أبو بكر قال: حدثنا أبو أسامة عن أشعث عن الحسن في الرجل يترك رمي جمرة واحدة، قال: يطعم مسكينًا.
مولانا محمد اویس سرور
حسن سے دریافت کیا گیا کہ کوئی شخص ایک جمرہ کی رمی چھوڑ دے، آپ نے فرمایا وہ مسکین کو کھانا کھلائے۔
حوالہ حدیث مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الحج / حدیث: 13932
تخریج حدیث (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 13932، ترقيم محمد عوامة 13612)