حدیث نمبر: 9327
٩٣٢٧ - حدثنا ابن إدريس عن حصين عن الشعبي عن عدي بن حاتم قال: لما نزلت: ﴿حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ﴾ [البقرة: ١٨٧]، قال: (قال) (١) عدي: يا رسول اللَّه إني أجعل تحت (وسادتي) (٢) عقالين: عقالًا أسود وعقالًا أبيض فأعرف الليل من النهار فقال رسول اللَّه ﷺ: "إن وسادك لطويل (عريض) (٣) إنما هو سواد الليل وبياض النهار" (٤).
مولانا محمد اویس سرور

حضرت عدی بن حاتم فرماتے ہیں کہ جب قرآن مجید کی یہ آیت نازل ہوئی { حَتَّی یَتَبَیَّنَ لَکُمُ الْخَیْطُ الأَبْیَضُ مِنَ الْخَیْطِ الأَسْوَد } تو میں نے کہا کہ اے اللہ کے رسول ! میں نے اپنے تکیے کے نیچے دو دھاگے رکھے۔ ایک کالا دھاگا اور ایک سفید دھاگا۔ میں رات اور دن کو الگ الگ پہچاننے کی کوشش کرتاہوں۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا کہ تمہارا تکیہ بڑا لمبا چوڑا ہے، اس آیت میں مراد رات کی تاریکی اور دن کی سفیدی ہے۔

حواشی
(١) سقط من: [هـ].
(٢) في [أ، ب، ك]: (وسادي).
(٣) في [ص]: (لعريض).
حوالہ حدیث مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الصيام / حدیث: 9327
درجۂ حدیث تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): صحيح، أخرجه البخاري (٤٥٠٩) ومسلم (١٠٩٠).
تخریج حدیث (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 9327، ترقيم محمد عوامة 9172)