حدیث نمبر: 27421
٢٧٤٢١ - حدثنا ابن نمير عن محمد بن إسحاق عن يزيد بن أبي حبيب عن (مرثد) (١) بن عبد اللَّه عن أبي عبد الرحمن الجهني قال: قال رسول اللَّه ﷺ: "إني راكب غدا إلى (يهود) (٢) فلا تبدؤوهم بالسلام، (وإذا) (٣) سلموا عليكم فقولوا: وعليكم" (٤).
مولانا محمد اویس سرور

حضرت ابو عبد الرحمن الجھنی فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا : بیشک کل میں یہود کے پاس جاؤں گا، تو تم لوگ سلام میں پہل مت کرنا اور جب وہ تمہیں سلام کریں تو تم یوں کہنا۔ وعلیکم۔

حواشی
(١) في [ط]: (مرفد).
(٢) في [أ، ح، ط، هـ]: (اليهود).
(٣) في [هـ]: (فإذا).
حوالہ حدیث مصنف ابن ابي شيبه / كتاب الأدب / حدیث: 27421
درجۂ حدیث تحقیق (سعد بن ناصر الشثری): حسن؛ ابن إسحاق صدوق صرح بالتحديث عند أحمد، لكن اختلف ابن إسحاق فيه، فمرة جعله من حديث أبي عبد الرحمن، ومرة من حديث أبي بصرة الغفاري، أخرجه أحمد (١٧٢٩٥)، وابن ماجه (٣٦٩٩)، وابن سعد ٤/ ٣٥٠، وابن أبي عاصم في الآحاد (٢٥٧٧)، وأبو يعلى (٩٣٦)، والطبراني ٢٢/ (٧٤٣)، وابن الأثير ٦/ ١٩٧، والمزي ٣٤/ ٤٠.
تخریج حدیث (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 27421، ترقيم محمد عوامة 26275)