وَ ہُوَ الَّذِیۡ جَعَلَ لَکُمُ الَّیۡلَ لِبَاسًا وَّ النَّوۡمَ سُبَاتًا وَّ جَعَلَ النَّہَارَ نُشُوۡرًا ﴿۴۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَہُوَ | الَّذِیۡ | جَعَلَ | لَکُمُ | الَّیۡلَ | لِبَاسًا | وَّالنَّوۡمَ | سُبَاتًا | وَّجَعَلَ | النَّہَارَ | نُشُوۡرًا |
اور وہی ہے | جس نے | بنایا | تمہارے لیے | رات کو | لباس | اور نیند کو | باعث آرام | اور اس نے بنایا | دن کو | اٹھنے کاوقت |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَہُوَ | الَّذِیۡ | جَعَلَ | لَکُمُ | الَّیۡلَ | لِبَاسًا | وَّالنَّوۡمَ | سُبَاتًا | وَّجَعَلَ | النَّہَارَ | نُشُوۡرًا |
اور وہی | جس نے | بنایا | تمہارے لیے | رات کو | پردہ پوش | اور نیند کو | آرام | اور بنایا | دن کو | جی اُٹھنے(کا وقت) |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَهُوَ | الَّذِيْ جَعَلَ | لَكُمُ | الَّيْلَ | لِبَاسًا | وَّالنَّوْمَ | سُبَاتًا | وَّجَعَلَ | النَّهَارَ | نُشُوْرًا |
اور وہ | جس نے بنایا | تمہارے لیے | رات | پردہ | اور نیند | راحت | اور بنایا | دن | اٹھنے کا وقت |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
# | لفظ | انگریزی ترجمہ |
---|---|---|
1 | وَهُوَ | And He |
2 | الَّذِي | (is) the One Who |
3 | جَعَلَ | made |
4 | لَكُمُ | for you |
5 | اللَّيْلَ | the night |
6 | لِبَاسًا | (as) a covering |
7 | وَالنَّوْمَ | and the sleep |
8 | سُبَاتًا | a rest |
9 | وَجَعَلَ | and made |
10 | النَّهَارَ | the day |
11 | نُشُورًا | a resurrection |