وَ یَوۡمَ یَحۡشُرُہُمۡ وَ مَا یَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ فَیَقُوۡلُ ءَاَنۡتُمۡ اَضۡلَلۡتُمۡ عِبَادِیۡ ہٰۤؤُلَآءِ اَمۡ ہُمۡ ضَلُّوا السَّبِیۡلَ ﴿ؕ۱۷﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَیَوۡمَ | یَحۡشُرُہُمۡ | وَمَا | یَعۡبُدُوۡنَ | مِنۡ دُوۡنِ | اللّٰہِ | فَیَقُوۡلُ | ءَاَنۡتُمۡ | اَضۡلَلۡتُمۡ | عِبَادِیۡ | ہٰۤؤُلَآءِ | اَمۡ | ہُمۡ | ضَلُّوا | السَّبِیۡلَ |
اور جس دن | وہ اکٹھا کرے گا انہیں | اور جن کی | وہ عبادت کرتے ہیں | سوائے | اللہ کے | تو وہ فرمائے گا | کیا تم نے | گمراہ کیا تم نے | میرے بندوں کو | ان سب کو | یا | وہ(خود) | بھٹک گئے تھے | راستے سے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَیَوۡمَ | یَحۡشُرُہُمۡ | وَمَا | یَعۡبُدُوۡنَ | مِنۡ دُوۡنِ اللّٰہِ | فَیَقُوۡلُ | ءَاَنۡتُمۡ | اَضۡلَلۡتُمۡ | عِبَادِیۡ | ہٰۤؤُلَآءِ | اَمۡ | ہُمۡ | ضَلُّوا | السَّبِیۡلَ |
اور جس دن | وہ جمع کرے گا اُنہیں | اور ان کو بھی جن کی | وہ عبادت کیا کرتے تھے | اللہ کے سوا | پھر وہ کہےگا | کیا تم نے | گمراہ کیا تم نے | میرے بندوں کو | ان کو | یا | وہ | خود ہی بھٹک گئے | راستے سے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَيَوْمَ | يَحْشُرُهُمْ | وَمَا | يَعْبُدُوْنَ | مِنْ | دُوْنِ اللّٰهِ | فَيَقُوْلُ | ءَ اَنْتُمْ | اَضْلَلْتُمْ | عِبَادِيْ | هٰٓؤُلَآءِ | اَمْ هُمْ | ضَلُّوا | السَّبِيْلَ |
اور جس دن | وہ انہیں جمع کریگا | اور جنہیں | وہ پرستش کرتے ہیں | سے | اللہ کے سوائے | تو وہ کہے گا | کیا تم | تم نے گمراہ کیا | میرے بندے | یہ ہیں۔ ان | یا وہ | بھٹک گئے | راستہ |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
# | لفظ | انگریزی ترجمہ |
---|---|---|
1 | وَيَوْمَ | And (the) Day |
2 | يَحْشُرُهُمْ | He will gather them |
3 | وَمَا | and what |
4 | يَعْبُدُونَ | they worship |
5 | مِنْ | from |
6 | دُونِ | besides |
7 | اللَّهِ | Allah |
8 | فَيَقُولُ | and He will say |
9 | أَأَنْتُمْ | Did you? |
10 | أَضْلَلْتُمْ | [you] mislead |
11 | عِبَادِي | My slaves |
12 | هَؤُلَاءِ | these |
13 | أَمْ | or |
14 | هُمْ | they |
15 | ضَلُّوا | went astray |
16 | السَّبِيلَ | (from) the way |