لفظ بہ لفظ — سورۃ التوبة (9) — آیت 98

لفظ بہ لفظ — سورۃ التوبة (9) — آیت 98
وَ مِنَ الۡاَعۡرَابِ مَنۡ یَّتَّخِذُ مَا یُنۡفِقُ مَغۡرَمًا وَّ یَتَرَبَّصُ بِکُمُ الدَّوَآئِرَ ؕ عَلَیۡہِمۡ دَآئِرَۃُ السَّوۡءِ ؕ وَ اللّٰہُ سَمِیۡعٌ عَلِیۡمٌ ﴿۹۸﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَمِنَ الۡاَعۡرَابِمَنۡیَّتَّخِذُمَایُنۡفِقُمَغۡرَمًاوَّیَتَرَبَّصُبِکُمُالدَّوَآئِرَعَلَیۡہِمۡدَآئِرَۃُالسَّوۡءِوَاللّٰہُسَمِیۡعٌعَلِیۡمٌ
اور دیہاتیوں / بدویوں میں سےکوئی ہے جوبنا لیتا ہےاسے جووہ خرچ کرتا ہےتاواناور وہ انتظار کرتا ہےتمہارے بارے میںگردشوں کاان پر ہےگردشبریاور اللہ تعالیخوب سننے والا ہےخوب جاننے والا ہے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَمِنَ الۡاَعۡرَابِمَنۡیَّتَّخِذُمَایُنۡفِقُمَغۡرَمًاوَّیَتَرَبَّصُبِکُمُالدَّوَآئِرَعَلَیۡہِمۡدَآئِرَۃُالسَّوۡءِوَاللّٰہُسَمِیۡعٌعَلِیۡمٌ
اور دیہاتیوں میں سےجوسمجھتے ہیںجو۔(اللہ کی راہ میں) وہ خرچ کرتے ہیںتاواناور وہ انتظار کرتے ہیںتم پرزمانے کی گردشوں کاانہی پر ہےگردشبریاور اللہ تعالیٰسب کچھ سننے والاسب کچھ جاننے والاہے
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
وَمِنَالْاَعْرَابِمَنْيَّتَّخِذُمَا يُنْفِقُمَغْرَمًاوَّيَتَرَبَّصُبِكُمُالدَّوَآئِرَعَلَيْهِمْدَآئِرَةُالسَّوْءِوَاللّٰهُسَمِيْعٌعَلِيْمٌ
اور سے (بعض)دیہاتیجولیتے ہیں (سمجھتے ہیں)جو وہ خرچ کرتے ہیںتاواناور انتظار کرتے ہیںتمہارے لیےگردشیںان پرگردشبریاور اللہسننے والاجاننے والا