یَوۡمَئِذٍ یَّصۡدُرُ النَّاسُ اَشۡتَاتًا ۬ۙ لِّیُرَوۡا اَعۡمَالَہُمۡ ؕ﴿۶﴾
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
| یَوۡمَئِذٍ | یَّصۡدُرُ | النَّاسُ | اَشۡتَاتًا | لِّیُرَوۡا | اَعۡمَالَہُمۡ |
| اس دن | لوٹیں گے | لوگ | الگ الگ ہو کر | تاکہ وہ دکھائے جائیں | اعمال اپنے |
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
| یَوۡمَئِذٍ | یَّصۡدُرُ | النَّاسُ | اَشۡتَاتًا | لِّیُرَوۡا | اَعۡمَالَہُمۡ |
| اس دن | پلیٹیں گے | لوگ | الگ الگ | تا کہ ان کو دکھائے جائیں | اعمال ان کے |
حافظ نذر احمد حفظہ اللہ
| يَوْمَئِذٍ | يَّصْدُرُ | النَّاسُ | اَشْتَاتًا | لِّيُرَوْا | اَعْمَالَهُمْ |
| اس دن | باہر نکلیں گے | لوگ | گروہ در گروہ | تاکہ دکھائے | ان کے عمل |
لفظ بہ لفظ — انگریزی ترجمہ
| # | لفظ | انگریزی ترجمہ |
|---|---|---|
| 1 | يَوْمَئِذٍ | That Day |
| 2 | يَصْدُرُ | will proceed |
| 3 | النَّاسُ | the mankind |
| 4 | أَشْتَاتًا | (in) scattered groups |
| 5 | لِيُرَوْا | to be shown |
| 6 | أَعْمَالَهُمْ | their deeds |